"بقيت طوال" - Traduction Arabe en Turc

    • bütün
        
    Öff, bütün gece bir çocuk şakası yapana kadar bekleyeceğim. Open Subtitles و أنا بقيت طوال الليل أكتب نكت عن الفتى الميت
    14 yaşımdayken uzay yürüyüşünüzü izlemek için bütün gece uyumamıştım. Open Subtitles لقد بقيت طوال الليل و أنا عمري 14 عام أشاهد سيرك في الفضاء
    bütün gece ceketinle uyudum. Open Subtitles بقيت طوال الليل هكذا إلى أن نمت وسترتك بين ذراعى
    Nasıl tavan iksir lekeleri temizleme bütün gece geçirdi gelir? Open Subtitles لماذا بقيت طوال الليل تنظف لطخات الجرعات من على السقف ؟
    - Ne? bütün gece puding yaptım ve düşündüm. Open Subtitles بقيت طوال الليل افكّر واعد بودينغ النمل الابيض وخطر في بالي
    bütün gece kariyerimi riske atip size yardim etmeyi düsündüm. Open Subtitles بقيت طوال الليل أزن خياراتي بين مهنتي ومساعدتك
    Ben iyi bir uyku çekerken, hastalarımla ilgilenmek için bütün gece ayaktaydın. Open Subtitles حسنا، بقيت طوال الليل واعتنيت بمرضاي بينما ارتحتُ جيدا بالأمس.
    bütün hayatınız, alenen ruhçuluğa karşı savaşarak harcadınız. Open Subtitles بقيت طوال حياتُك، وقضيتها علناً ضد مسألة الروحانية
    bütün gece ayakta kaldım ve güneş doğduğunda bir sürü sığırcık hareket ediyordu. Open Subtitles بقيت طوال الليل لشروق الشمس وكان هناك قطيع من الطيور يمر
    bütün gün otelde gelen her sesi sen sanarak geçirdim ! Open Subtitles -كان يجب أن أذهب للعمل! لقد بقيت طوال اليوم في المنزل وكل صوت كان يحدث كنت أظن أنه أنت
    bütün ömrümü Derbyshire'da geçirsem çok mutlu olurdum sanırım! Open Subtitles ساكون سعيدة جدا لو بقيت طوال حياتي في داربشاير!
    Hey, onu rahat bırak. bütün gece haykırıyordu. Open Subtitles دعها وشأنها , بقيت طوال الليل ساهرة
    Biliyor musun, bütün gece ayaktaydım ve onunla ilgilendim. Open Subtitles بقيت طوال الليل أعتني به
    Sonra bütün gece kalıp bana yardım ettin. Open Subtitles ثم بقيت طوال الليل تساعدني.
    bütün gece kaldı. Open Subtitles لقد بقيت طوال الليلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus