"بقيت هناك" - Traduction Arabe en Turc

    • orada kaldım
        
    • orada kaldı
        
    • orada kalmıştım
        
    Artık soğuk dayanılmaz olana kadar orada kaldım. Open Subtitles بقيت هناك حتى لم أعد قادرة على تحمل البرد أكثر
    Sizi görüp kaçmadan önce kırk beş dakika orada kaldım. Open Subtitles بقيت هناك ثلاث ارباع الساعة قبل انا اراك واهرب
    Üç gün boyunca orada kaldım. Dirseklerim kanıyla kaplanmıştı. Open Subtitles بقيت هناك ثلاثة أيام، ويداي مغطاة بدمائه.
    Olay soğuyunca, bütün o para da orada kaldı. Open Subtitles عندما تجمّد التحقيق، كل تلك الأموال بقيت هناك
    Seyahat edecek kadar iyileşene dek orada kaldı. Open Subtitles و بقيت هناك حتى كانت فى حالة تسمح بالسفر
    Yıllar evvel orada kalmıştım yitik ve sorunlu biriyken. Open Subtitles ... بقيت هناك قبل سنوات عندما كنت تائهاً، ومضطرباً
    Yaklaşık 5 yıl orada kaldım ve biz bir savaşa odaklandık, o alışılmadık, zorlu kanlı ve bedelini en fazla masum insanların ödediği bir savaş. TED بقيت هناك قرابة خمس سنوات، وكان تركيزنا على القتال في حرب كانت غير تقليدية وصعبة كانت دموية، وغالبا ما يدفع ثمنها غاليا الناس الأبرياء.
    Bir gece orada kaldım... bir defalığına gerçek yemek istedim. Open Subtitles - بقيت هناك. لليلة واحدة. أكلت وجبة حقيقة.
    Her neyse, ben saklandım ve gece boyunca orada kaldım. Open Subtitles ...على اي حال , اختبئت ثُم بقيت هناك لليلة
    6 ay kadar orada kaldım, sonra ben... Open Subtitles بقيت هناك حوالي ستة أشهر وبعد ذلك أنا...
    Beni çağırıncaya değin orada kaldım. Open Subtitles بقيت هناك حتى ارسلوا فى طلبى
    Böylece orada kaldım, sadece izledim. Open Subtitles لذا , بقيت هناك , أشاهد فقط
    İki gün daha orada kaldım. Open Subtitles ليومان إضافيّان بقيت هناك...
    Muhtemelen dersten sonra soru sormak için orada kaldı. Open Subtitles لربما بقيت هناك بعد إنتهاء المحاضره لتسأل بعض الأسئله..
    Ama kızım orada kaldı. Open Subtitles ولكن إبنتي بقيت هناك.
    Sana ve zavallı Robin Hood hayaline hizmet etmek için orada kaldı. Open Subtitles بقيت هناك لتخدمك يا خيال (روبن هود) المثير للشفقة
    Ve partiyi Bayan Cho ve Bayan Price ile terk ettiniz Jules de orada kaldı diyorsun? Open Subtitles (وانتِ غادرتِ الحفلة مع آنسة ( تشو) و آنسة (برايس و(جولز) بقيت هناك ؟
    Marlborough Düşesinin annesi ile savaştan önce orada kalmıştım. Open Subtitles بقيت هناك قبل الحرب مع أم (دوقة( مارلبورو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus