"بقينا معاً" - Traduction Arabe en Turc

    • arada kalırsak
        
    • birlikte kaldıkça
        
    • birlikte olursak
        
    • beraber kalırsak
        
    • birlikte kalırsak
        
    Ve birlikte kaldıkça iyice kötüye gitti. Bilmiyorum. Open Subtitles وكلما بقينا معاً كلما ساءَ الأمر
    Ve birlikte kaldıkça iyice kötüye gitti. Bilmiyorum. Open Subtitles وكلما بقينا معاً كلما ساءَ الأمر
    Aylar sonra hâlâ birlikte olursak bunu konuşuruz. Open Subtitles إن بقينا معاً بعد شهور من الآن، سنجد حلاً
    O şey her neyse beraber kalırsak bize bulaşması zor olacaktır. Open Subtitles مهما يكن ذلك الشيء اللعين فسوف يعاني وقتاً أصعب وهو يحصل علينا إذا ما بقينا معاً.
    Eğer birlikte kalırsak, hayatın en güzel yanlarından seni mahrum edeceğim. Open Subtitles وإذا ما بقينا معاً, سأحرمك من كل ملذات الحياة.
    Eğer birlikte olursak güvenli olacağını söylemiştin. Open Subtitles قلت بأن الوضع سيكون أكثر أمناً لو بقينا معاً
    10 yıl önce eşimle evlenmeden evvel eşim bana 10 sene birlikte olursak onuncu yıl dönümümüzde hediye olarak başka bir bayan ile bir kez birlikte olmama izin vereceğini söylemişti. Open Subtitles قبل عشر سنوات قبل أن نتزوج... زوجتي قالت لي إن بقينا معاً لعشر سنوات
    beraber kalırsak yaşarız. Open Subtitles أما إذا بقينا معاً فسننجوا
    Eğer beraber kalırsak birbirimizin arkasını kollarız. Open Subtitles -إن بقينا معاً فسنتمكن من حماية بعضنا
    Ama birlikte kalırsak, duruma hakim olabiliriz önceden olduğu gibi. Open Subtitles ...لكن إذا بقينا معاً .فسنواجه الضروريات كالماضى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus