"بكأس" - Traduction Arabe en Turc

    • bardak
        
    • kadeh
        
    • kupasını
        
    • Kupası
        
    • alabilir
        
    • içki
        
    • tane
        
    • fincan
        
    • bir kupa
        
    • Bir içkiye
        
    Biz de teklerimizi atıyorduk. Sana da bir bardak getireyim, ahbap. Open Subtitles بدأنا تناول الشراب توّاً، دعني آتي لكَ بكأس ، يا صاح.
    Eğer patron bir boş bardak daha görürse sizi kendim öldürürüm. Open Subtitles إذا رأى الرئيس ظيف آخر بكأس فارغة عندها سوف أقتلكم بنفسي
    kadeh gibi bir şeyin var mı, çünkü kalbim kanıyor. Open Subtitles أحظيت بكأس من النبيذ أو ما شابه، لأنك تدمين قلبي.
    Yıl sonunda en çok puanı olan bölüm, bölüm kupasını kazanacak. Open Subtitles وفي نهاية العام سيفوز أكثر المنازل نقاطاً بكأس المدرسة
    Dünya Kupası'nı kazanırsanız ömrümün sonuna kadar size yoğurtlu pilav yaparım. Open Subtitles لو فزتم بكأس العالم يا طفلتى سأحضر لكم الارز طوال حياتى
    Aç değilim, ama bir Black Label daha alabilir miyim? Open Subtitles لا أشعر بالجوع ، لكن هل لي بكأس بلاك ليبل؟
    Müşteri dün orada, bir bardak fırlattı, şefe rast geldi. Open Subtitles تم ضرب رئيس الفريق وي بكأس ألقاه العميل عليه أمس.
    Bir bardak su alabilir miyim, lütfen? Open Subtitles أيُمكنني أن أحظى بكأس من الماء، من فضلكِ؟
    Bir bardak su alabilir miyim, lütfen? Teşekkür ederim. Open Subtitles أقول ، هل يمكنني أن أحظى بكأس ماء ، من فضلكــم ؟
    Bir bardak çaya hayır demem. Open Subtitles أم فقط الفاتورة? لا أمانع بكأس من الشاي.
    Şimdi de bıyıklarını traş et ve kıllarını bir bardak kakao ile iç! Open Subtitles والآن احلق شاربك واشرب الشعر بكأس من الشوكولاة
    Bana karşı tavrın bu olacaksa, acımı, bir kadeh viski ile bastırmak zorunda kalacağım. Open Subtitles إذا كان هذا هو ردك فلابد ان أمحو حزني بكأس من الخمر
    Bana ikram ettiğin L'Esprit de Courvoisier'den birer kadeh içerdik. Open Subtitles ونستمتع بكأس من "روح الكورفوازييه". والذي قدمته لي بسخاء كبير.
    Merhaba, büyük bir kadeh beyaz şarap alabilir miyim? Open Subtitles مرحباً، هل لي بكأس كبير من النبيذ الأبيض، رجاءً؟
    Real Madrid onuncu Şampiyonlar Ligi kupasını almak istiyor ve elbette kazanmak için en iyi oyunculara sahip olmak gerekir. Open Subtitles لأن ريال مدريد يريد الفوز .بكأس الأبطال العاشر له وبداهةً ليفوز بالكأس العاشرة .يحتاج لأمهر وأفضل اللاعبين
    Ben Dumbledore'la el sıkışıyorum. Bölüm kupasını kazanmışım. Open Subtitles أنا أصافح دمبلدور، وقد فزت بكأس المدرسة
    Piston kupasını ve Dinoco pistindeki bu yarışı kazanan ilk çaylak, o mu olacak? Open Subtitles هل سيصبح أول مبتدئ يفوز بكأس بيستون" وأرض "دينكو"؟"
    Tottenham'ın son FA Kupası'nı kazandığı yıl. Asırlar önceydi bu arada. Open Subtitles سنة توتنهام، فاز بكأس الإتحاد الإنجليزيّ، وكان ذلك قبل عدّة سنوات.
    Dünyadaki birçok insan gibi bu yaz başında arkadaşlarım ve ben Fransa'da düzenlenen Kadınlar Dünya Kupası'na kafayı takmıştık. TED كالعديد من الناس حول العالم، بداية هذا الصيف كنت وصديقتي مهووستين بكأس العالم للسيدات الذي أُقيم في فرنسا،
    Hadi durma, hemen evine koş, kendine bir içki koy. Open Subtitles لم لا تهرع إلى المنزل وتحظى لنفسك بكأس من الشراب؟
    Haydi bir tane daha! Open Subtitles هيا تعال , احظى بكأس آخر يعينك في الطريق
    Sanki birkaç fincan kan içerek eğlenen bir grup şirin vampir gibi görünüyoruz. Open Subtitles مثل سنبدو نحن الدم من كأس يرتشف من الجميلين الدماء مصاصي مجموعة مثل الدم من بكأس يتمتعون
    Avrupa topraklarında herhangi bir kupa kaldıramadı. Open Subtitles فاز بكأس العالم على التراب الاوربي
    Hazır laf açılmışken, küçük Bir içkiye ne dersin? Open Subtitles بما اننا نتكلم في ذلك مارأيك بكأس من الشراب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus