"بكثير إن" - Traduction Arabe en Turc

    • daha
        
    HudMaSpecs bir geyik bulamazsa, kendinizi çok daha kötü hissedeceksiniz. Open Subtitles ستشعر بالسوء أكثر بكثير إن لم يمسك الرئيس بعض الأيّل
    Eğer bizimle çalışıyor olsaydınız bu iş daha kolay olurdu. Open Subtitles أتعلم، كان هذا ليكون أسهل بكثير إن كنت تعمل معنا
    Biliyorsunuz, bir araya getirme büyüsü yaparsak bunu çok daha hzlı tamamlayabiliriz. Open Subtitles لعلمكما، نستطيع إنجاز هذا أسرع بكثير إن استطعنا إلقاء تعويذة إعادة ترميم.
    Ve tabii ki bu eğer yaratırsak çok daha iyi olabilecek ve yaşam şeklini değiştirebilecek bir şeye sadece bir bakış. TED وطبعا هذه لمحة فقط عن شيء يمكن أن يكون أحسن بكثير إن قمنا فقط بإنشائه، وهذا يغير طريقة العيش.
    Hayır, bu sadece kız kardeşimin sesiydi. Taşındığım zaman daha kolay olacak. Open Subtitles لا، إنها أختي تصرخ فحسب هذا سيكون أفضل بكثير إن انتقلت
    Aslında, eğer her ikiniz de birbirinize aşık olduğunuzu kabul ederseniz ilişkiniz daha kolay gelişecek. Open Subtitles حسناً، علاقتكم ستكون أسهل بكثير إن اعترف كلاكما بالحب
    İnan bana, evine zorla gireceğini söyleseydim, bu çok daha kötü olurdu. Open Subtitles صدقني سيكون أسوأ بكثير إن أخبرتها أنكما اقتحمتما منزلها
    Bu işlemleri sağlıklı insanlarda yapabilseydik daha kolay olurdu. Open Subtitles تكون تلك العمليات أسهل بكثير إن أجريتها على الأصحاء
    Yani yanımda olursan her şey çok daha iyi olacaktır benim için. Open Subtitles لذا ستكون الأمور أفضل بكثير , إن كنتِ بجوارى
    Eğer seni bağlayan delinin dediklerini yaparsan bu iş daha kolay olur. Open Subtitles سيكون هذا أسهل بكثير إن قمتَ بفعل ما يأمرك به المجنون الذي قيدك
    bunu bir yetişkinin yanında yaparsan kendimi çok çok daha iyi hissederim, tamam mı? Open Subtitles سأشعر بشعور أفضل بكثير إن فعلتها بحضور أناس راشدين, حسناً ؟
    Bununla bir ilgin olduğunu öğrenirsem çok daha ileri götürürüm. Open Subtitles و سأفهمك أكثر بكثير إن وجدت أن لك أي أمر يتعلق به
    Şu göçmenlik sorunu çözülseydi, her şey çok daha kolay olacaktı. Open Subtitles أنا حقاً أتمنى هذا سيكون الأمر أسهل بكثير إن قامت الهجرة بحل هذا الأمر
    Eğer bunu görebilen tek kişi ben olmasaydım her şey çok daha iyi olurdu. Bir saniye. Open Subtitles . لكان الأمر سيكون أفضل بكثير . إن لم أكن انا الوحيدة القادرة علي رؤيته
    Eğer birlikte olursak yapacağımız ses çok daha yüksek olur. Open Subtitles أظنّ ضجيجنا سيكون أعلى بكثير إن أثرناه معًا.
    O parmaklıklar ardındayken ülke çok daha iyi bir yer olur. Open Subtitles سيكون البلد أفضل بكثير إن كان خلف القضبان.
    Bu, kendini daha iyi hissetmeni sağlayacak. Open Subtitles مهما كان، عليك أن تدع به. هو أفضل بكثير إن تطلقه في الهواء.
    Emin değilim ama biri yardım ederse çok daha çabuk bitecektir. Open Subtitles لست موقناً، لكن ستتم أسرع بكثير إن نعمت ببعض المساعدة
    Ölülerin geri gelmesi hayatımı daha da kolaylaştırırdı. Open Subtitles لكانت حياتي اسهل بكثير إن عاد الموتى للحياة
    Karşımızdaki dirilmiş genç Danny Rand'se bu iş çok daha karmaşık demektir. Open Subtitles سيكون الأمر أعقد بكثير إن كان هذا حقاً الفتى داني راند العائد إلى الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus