Her Neyse, sonuçta herkese doğru yemekler geliyordu. | Open Subtitles | بكل الأحوال , فان الجميع يرون على ما يلائمهم |
Her Neyse, bir yılın sonunda, nihayet arkadaş olmuştuk. | Open Subtitles | بكل الأحوال و بعد نحو عام فقد أصبحنا أخيراً أصدقاء |
Bil veya bilme, Her halükarda sana işkence yapacağım. | Open Subtitles | ولكني سأعذبك بكل الأحوال ليس لتحصيل المعلومات منك |
- Her halükarda önce ateş açıp, sonra soru sormalıyız. | Open Subtitles | بكل الأحوال يجب أن نطلق النار أولاً ثم نلقى اسئلة لاحقاً حسناُ |
Gerçeği Zaten öğreniyorum o yüzden bu temize çıkman için son şansın. | Open Subtitles | أنا سأحصل على الحقيقة بكل الأحوال لذا، هذه هي فرصتك الأخيرة للاعتراف |
Herneyse, onun resmini yapmayı istemeden önce onu istemiştim. | Open Subtitles | بكل الأحوال , و في البداية فقد رغبتُ بها قبل أن أرغب برسمها |
Ben kız olunca da Yine de adıma Nanfu koydular. | TED | وعندما علموا أن المولود بنت أطلقوا علي اسم نان فو بكل الأحوال |
İki türlü de, bana göre yasanın diğer tarafındasın. | Open Subtitles | بكل الأحوال, انت في الجانب الآخر من القانون بالنسبة لي |
Doğru ya. Bu arada kulüp için tebrikler. Şahane olmuş. | Open Subtitles | صحيح ، أوه بكل الأحوال مبروك على النادي، إنه رائع و منسق الأغاني رهيب |
Her Neyse, ona kalması için başka bir yer bulabilir misin? | Open Subtitles | بكل الأحوال ، هل يمكنك أن تجد له مكاناً آخراً ليذهب إليه ؟ |
Tamam her Neyse, işte, bunların hepsini bilgisayarıma yükledim. | Open Subtitles | حسناً ، لا يهم ، بكل الأحوال لقد أدخلت كل هذه الأشياء إلى الحاسوب |
Bana böyle görünüyor, Neyse, ne biliyorum ki? | Open Subtitles | هكذا يبدو الأمر بالنسبة لي, بكل الأحوال و لكن ما الذي اعرفه انا؟ |
Her halükarda tekrarsisteme dahil olacaktı. | Open Subtitles | لا بد أن ملفه قد ألغي نتيجة للتقادم وفقاً لنظام الخدمات الإجتماعية بكل الأحوال |
Hayır ama Her halükarda iptal etmeye devam etmeliyiz. | Open Subtitles | لا، لكننا سنجري عملية الاسترداد بكل الأحوال |
En kötü yanı da normal gücümden hiç farkı olmamasıydı. - Her halükarda dokunulmazım. | Open Subtitles | اسواء ما بالأمر، أنها لا تختلف عن قدرتي العادية بكل الأحوال لا يمكن لمسي |
- Ben de Zaten Dijon'da kalacaktım. | Open Subtitles | فقد كنت في طريقي لكي أقضي الليلة في ديجون بكل الأحوال |
"Zaten tek bir kuruş bile getirmemişti, gasp edildiğini söyledi." | Open Subtitles | بكل الأحوال , فهو لم يحضر لي بنسا واحدا يقول بأنه قد تمت سرقته تمت سرقته ؟ |
Bil veya bilme, Zaten sana işkence yapacağım. | Open Subtitles | ولكني سأعذبك بكل الأحوال ليس لتحصيل المعلومات منك |
Herneyse, ikiniz bu aşkamki club açılışına içtenlikle davetlisiniz. | Open Subtitles | بكل الأحوال ، أنتما الاثنتان مدعوتان بشكل ودي . إلى افتتاح نادي الليلة |
Ama Yine de gelirsiniz diye bunları bir kenara ayırmıştım. | Open Subtitles | الناس يفضلون البقاء في البيت لكن بقي لي بعض الأمل بأنكِ ستأتين فوضعتهم لك على جنب بكل الأحوال |
Bilmiyorum, belki iki türlü de fark etmez. | Open Subtitles | لا أعلم ربما لا يشكل الأمر فرقاً بكل الأحوال |
O benzerleri bize yerine şeytan, Bu arada, ben bile o ben değildim fark etmedi inanamıyorum, hangi. | Open Subtitles | إنه المشعوذ الذي استبدلنا بشبيهاتنا و الذي ، بكل الأحوال لا أصدق . أنك لم تعرفي أنها ليست أنا |
Her iki şekilde de, duyduğuma üzüldüm. | Open Subtitles | في الواقع، بكل الأحوال كنت حزينًا لسماعي بموته. |
Her durumda, önce ateş edip sonra soru sormamız gerek. | Open Subtitles | بكل الأحوال يجب أن نطلق النار أولاً ثم نلقى اسئلة لاحقاً حسناُ |