"بكل سرور" - Traduction Arabe en Turc

    • Memnuniyetle
        
    • seve seve
        
    • Zevkle
        
    • Elbette
        
    • Rica ederim
        
    • Benim için zevkti
        
    • Ne demek
        
    Sarı boyalı asilerinizle uğraşma yükünü Memnuniyetle size veririz Barones. Open Subtitles سنقوم بكل سرور بإعطائكِ الدعم لحملتكِ ضد التمرد أيتها البارونة
    İstediğiniz şiirse, Memnuniyetle icra ederim. Open Subtitles إن كانت القافية رغبتك سوف أنصاع بكل سرور
    Şahsi bir meseleyse seve seve ama Gizli Servis Şefi'yle görüşmek istiyorsanız biraz geç kaldınız dünden beridir artık o görevde değilim. Open Subtitles .. لو أنه موضوع شخصي، بكل سرور لكن لو كان خاص بالخدمات السرية .. أخاف أنه متأخر جداً
    Onun yerine, elektrikli sandalyeye, seve seve giderdim. Open Subtitles . لكى أنقذه لكنت ذهبت إلى كرسى الإعدام . بدلا ً منه بكل سرور
    Bobby ona eski aşkını unutturmayı deneme görevini büyük bir Zevkle üstlendi. Open Subtitles أخذها على عاتقه بكل سرور في محاولة لمساعدتها على نسيان حبيبها السابق.
    Kartvizite basılacak önemsiz bir şeref ünvanı olsaydı Zevkle kabul ederdim. Open Subtitles ولو كان هذا مجرد اسم يوضع على بطاقتي الشخصية.. فأنا سأقبل بكل سرور..
    Ve, Bay Black, size teşekkür edebilir miyiz? Memnuniyetle. Open Subtitles بكل سرور هذا حلم اى عميل فى وكالة الخدمة الداخلية
    Temsil ettiğim Adalet Bakanlığı, bunu Memnuniyetle kabullenir. Open Subtitles وزارة العدل، التي أمثلها، يمكن أن تعيش معها بكل سرور.
    Eğer gerçek kral sen olsaydın, Memnuniyetle diz çökerdim. Open Subtitles كنت لأنحني بكل سرور لو كنت أنت الملك الحقيقي
    Madrid'de yaşıyor. Eğer onu istersen, ona yaşayacağı bir yer vereceğim. Tabii büyük bir Memnuniyetle. Open Subtitles إنها تعيش فى مدريد، وسأدبر لقائكما إذا كنت تريدها، بكل سرور.
    - Hapsedin onu, çavuş. - Peki, efendim. Memnuniyetle. Open Subtitles ـ إحبسه ، أيها العريف ـ أجل يا سيدى ، بكل سرور
    İsimlerini ve adreslerini Memnuniyetle verebileceğim üç eski karım var. Open Subtitles لكن لدي ثلاث زوجات سابقات أسمائهم و عناوينهم يمكنني إرسالهم لك بكل سرور
    Onun yerine, elektrikli sandalyeye seve seve giderdim. Open Subtitles لكنت ذهبت إلى كرسى الإعدام . بدلا ً منه بكل سرور
    Görev başında seve seve ölürdüm ama bunu kendileri yok ettiler. Open Subtitles كنت لأواجه الموت بكل سرور لإنجاز واجبي ، لكن هذا نزع منّي
    Görev başında seve seve ölürdüm ama bunu kendileri yok ettiler. Open Subtitles كنت لأواجه الموت بكل سرور لإنجاز واجبي ، لكن هذا نزع منّي
    Ve eğer Gökyüzü Çiçeği'mi orada bulamazsam cehennem azabını seve seve çekeceğim. Open Subtitles و سوف أعانق لظى الجحيم بكل سرور إذا لم أجد زهرة السماء هناك
    Senin araba cinsiyeti saçmalıklarını dinlemeyeceksem seve seve dururum. Open Subtitles بكل سرور, هذا يعني إني لست مضطرة لسماع إصدارات السيارات للجنسين
    15 yıl içinde bu çocuklar peruluları Zevkle öldürmek üzere savaşa gidecek. Open Subtitles خلال 15 عاماً هؤلاء الأطفال سيذهبوا لخوض الحرب لقتل شعب بيرو بكل سرور
    Kucağına oturduğu zaman Zevkle inliyor musun bakalım? Open Subtitles هَلْ تَئِنُّ بكل سرور عندما يَهْبطُ عليك؟
    O ciridi büyük bir Zevkle saplardım ona, Bay Poirot. Open Subtitles أردت بكل سرور ، أن أمسك الرمح الذي نفذ إليها ، سيد بوارو
    Şimdi ziyaret sırası sizde. -Öyle zevkli olacaksa Elbette. Open Subtitles الآن هو دورك لتاتى لزيارتى ستكون متع كبيره, بكل سرور
    - Her şey için teşekkürler. - Rica ederim... Open Subtitles شكرا لكي كثيرا على كل شيء بكل سرور ..
    - Sana teşekkür ederim, Scully. - Benim için zevkti. Open Subtitles "أَنا ممتن إليك ، يا سّيد "سكلى بكل سرور
    Onun seks kölesiyim. Tamam. Ne demek. Open Subtitles حسنا بكل سرور مع السلامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus