Bilirsin, her seferinde bir bağımlı ölür... ..biri de bu sayede bırakır. | Open Subtitles | يقولون أنه بكل مرة يموت بها مدمن، فإن هذا يبعد مدمناً آخر عن التعاطى |
Asıl ilginç olan her seferinde 1 kişi alıyorlardı. | Open Subtitles | المشئ المضحك هو كانوا بكل مرة يأخذون واحد فقط |
Hâlâ onaylamadığım şeyler. Ama her seferinde haklıydı. | Open Subtitles | أمورًا مازلت لا أستطيع تبريرها لكنه كان على صوابٍ بكل مرة |
Hafta boyunca Sabre'larla savaştım ve her seferinde beni indirdiler. | Open Subtitles | لقد واجهت تلك المقاتلات طيلة الأسبوع وهزمت بكل مرة |
Her defasında suç mahallinin yakınında beliren kurban iletişim kurmaya, bir şeyler söylemeye çalışıyor. | Open Subtitles | بكل مرة, الضحية تظهر قرب موقع الجريمة وتحاول أن تتصل, أن تقول شيئاً. |
Ta ki, yakınsamanın doğal gelişimini takip etmesine müsade edildiği sürece. Kaldı ki, şu ana kadar her seferinde böyle oldu. | Open Subtitles | طالما أنه سمح للتقارب أن يأخذ مسارع الطبيعي والذي تم بكل مرة عدا هذه المرة |
Ve her seferinde birinin hayatı için bir fark yaratabiliriz. | Open Subtitles | ويمكننا أن نحدث فرقاً تغيير حياة بكل مرة |
Böyle hangi sorunlarını atıyorsun bilmiyorum ama umarım her seferinde başına dadanırlar. | Open Subtitles | أياً كانت الشياطين التي تطردها, أتمنى أن تتلبسك بكل مرة |
Çünkü o lambaya ne olduğunu sorduğum her seferinde, saçma bir bahane bulmak için, zaman kazanmak için soruyu tekrar ederdi. | Open Subtitles | لأنني بكل مرة أسئلها عن المصباح يكرر سؤاله بكونه يشتري لي مصباحٌ اَخر توعيضًا لي عن ذلك، بكونه قد فقدناه |
Onlarla yüz yüze çarpışmaya kalkarsak her seferinde kaybederiz. | Open Subtitles | إذا استمررنا بقتالهم بالقوّة، فسنخسر بكل مرة |
Ama her seferinde üzerini boyadıkları o kelimeye bir süre bakınca kelime yeniden görünür hâle gelmiş. | Open Subtitles | ولكن بكل مرة غطوا بها الأحرف حتى وإن نظروا بعيداً لدقيقة، كانت الكلمة تظهر مجدداً |
Evet, her seferinde yeniden en baştan başlıyorsunuz. | Open Subtitles | أجل، عليك البدء من جديد من الميدان الأول بكل مرة |
her seferinde üretkenlik büyümenin kaldıracı olmuştur. | TED | بكل مرة الإنتاجية تكون رافعة للنمو |
Ödemen gereken faturan olduğunda, her seferinde bizi soymana izin veremeyiz. | Open Subtitles | بكل مرة تحتاج فيها أموال لسداد الفواتير |
her seferinde farklı bir yoldan giderdik. | Open Subtitles | وكنا دائما يسلك اتجاه مختلف بكل مرة |
Ne zaman seks yapsak her seferinde ortadan kayboluyorsun. | Open Subtitles | بكل مرة نمارس فيها الجنس تقوم بالاختفاء |
Ve her seferinde yanılıyordum ama biliyorum ki bu kez haklıyım. - Peki. | Open Subtitles | و بكل مرة, أكون على خطأ،ولكن الآن،، أن مُصيب،بهذه المرة... |
- Nakit. Zarf içinde. her seferinde farklı bir posta kutusuna. | Open Subtitles | في مظروف صندوق بريد مختلف بكل مرة |
Neden Her defasında diyafram kullandığını anlamıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لما تحتاجي لواقي بكل مرة |
Emniyet son altı ayda dört arabayı soyduklarını ama Her defasında yöntem değiştirdiklerini söyledi. | Open Subtitles | ق.ش.ه.) علموا بأنهم سرقوا أربع حافلات سياحة في الستة أسابيع الماضية لكنهم يغيرون كل شيء بكل مرة |
Kimse kalmayana dek teker teker alacak. | Open Subtitles | شخص واحد بكل مرة حتى لا يتبقى أحد |