"بك إلى هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Seni buraya
        
    • işin var
        
    • Sizi buraya
        
    • arıyorsun
        
    • Seni Casablanca'ya
        
    Seni buraya neden getirdim bilmiyorum. Bu sadece düşündüklerimden biriydi. Open Subtitles لا اعرف لما جئت بك إلى هنا كانت فكرة واحدة
    Sence Seni buraya, halkı tatlı dille arazilerinden kov diye mi çağırdım? Open Subtitles هل تعتقد أنّني أتيت بك إلى هنا لتخرجهم من أراضيهم بالكلام المعسول؟
    Seni buraya Kelso'nun suratını enmen için getirmedim. Open Subtitles انا لم أتي بك إلى هنا حتى تبوسي وجهه كيلسوا
    Burada ne işin var komşu? Open Subtitles ما الذي أتى بك إلى هنا أيها الجار؟
    Bu nedenle Sizi buraya hangi rüzgar attı? Open Subtitles لهذا السبب أنا أسالك ماالعمل الذى جاء بك إلى هنا ؟
    Raul, burada ne arıyorsun? Open Subtitles حسناً ياراف، مالذي أتى بك إلى هنا
    Kendine zarar vermeni engellemek için Seni buraya getirdik. Open Subtitles سماع الأصوات لقد أتينا بك إلى هنا لحمايتك من الضرر الذي لا علاج له
    Seni buraya Kelso'nun suratını enmen için getirmedim. Open Subtitles انا لم أتي بك إلى هنا حتى تبوسي وجهه كيلسوا
    Seni buraya neden getirdik, hiçbir fikrin yok, değil mi? Open Subtitles أنت حقاً ليس لديك أدنى فكرة لماذا جئنا بك إلى هنا, أليس كذلك؟
    Bu kadar çok malın sevkiyatını veresiye olarak kabul etmenin sonuçlarını anladığına emin olmak için Seni buraya kadar çağırdım. Open Subtitles جئت بك إلى هنا لجعلك تفهم العواقب لقبول كل هذا القدر من المنتج عن طريق الشحن
    Görüyorum ki saati takmışsın. Seni buraya getiren şey nedir? Open Subtitles أرى أنكِ ترتدين الساعة ما الذي أتى بك إلى هنا ؟
    'kurtarin beni' degil. 'Kurtuldum... kurtuldum.' Seni buraya getiren o. Open Subtitles ليس "أنقذني" بل "أنقذتني" فهو من جاء بك إلى هنا
    Ne yapacağız biliyor musun? Aynısını. Seni buraya getireceğim. Open Subtitles مثل ما فعلت معهم سنأتي بك إلى هنا وسأضع عليك الغطاء
    Sam Seni buraya bakirliğini geri kazanmak için getiren ne? Open Subtitles سام, ما الذي أتى بك إلى هنا لإستعادة عذريتك؟
    Madem hikâye yazmayı bu kadar seviyorsun Seni buraya getiren hikâyeyi de anlatır mısın? Open Subtitles أنت تحب كتابة القصص كثيراً لم لا تخبرني القصة التي أتت بك إلى هنا
    Bu güzel günün sabahında Seni buraya hangi rüzgar attı? Open Subtitles إذاً، ما الذي جاء بك إلى هنا في هذا الصباح الجميل؟
    Yok artık Donna, Seni buraya ben burada içimi dökerken uyu diye getirmedim. Open Subtitles لم آتِ بك إلى هنا لتغطي في النوم بينما أخبرك بمشاعر شخصية أنتِ أكثر امرأة أنانية التقيتها أبداً
    - 1'den. - 1 mi? Bir yıl içinde eve dönemezsen Seni buraya getiriyorlar. Open Subtitles -واحد ، إنهم يجيئون بك إلى هنا إذا لم تعودى لبيتك فى غضون سنة
    Burada ne işin var? Open Subtitles إذاً ما الذي أتى بك إلى هنا ؟
    Sizi buraya kadar getiren nedir? Open Subtitles يا للروعة , ما الذي أتى بك إلى هنا ؟
    Ne arıyorsun burada? Open Subtitles ما الذي أتى بك إلى هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus