"بك لاحقًا" - Traduction Arabe en Turc

    • Seni sonra
        
    • Seni birazdan
        
    • Sizi sonra
        
    • sonra tekrar
        
    - Seni sonra arayabilir miyim? Open Subtitles نعم, بالطبع, هل أستطيع أن أتصل بك لاحقًا ؟
    - Bay Sweeney merhaba. Seni sonra ararım. Open Subtitles سيد سويني، مرحبًا سأتصل بك لاحقًا
    Seni sonra ararım. O zaman bilgi veririm. Open Subtitles سأتصل بك لاحقًا وأعيطك المعلومات حينها.
    Yapacak çok fazla işim var. Seni sonra ararım. Open Subtitles نعم , لدي أشغال كثير سأتصل بك لاحقًا
    Seni birazdan arayacağım. Open Subtitles سأتصل بك لاحقًا.
    Seni sonra arayayım. Open Subtitles دعني أتصل بك.. سأتصل بك لاحقًا
    Benim. Gareth, Seni sonra ararım. Open Subtitles أنه أنا قاريث, سأتصل بك لاحقًا
    Seni sonra ararım. Open Subtitles سأتصل بك لاحقًا.
    Seni sonra ararım. Open Subtitles سأتصل بك لاحقًا
    Dinle, Seni sonra arayacağım. Open Subtitles سأتّصل بك لاحقًا.
    Hayır, hayır, ben Seni sonra ararım. Open Subtitles لا، لا، سأتصل بك لاحقًا
    Seni sonra ararım. Open Subtitles سأتصل بك لاحقًا
    Seni sonra ararım. Open Subtitles يجب أن أتصل بك لاحقًا
    Ben bunu bir düşüneyim, Seni sonra ararım. Open Subtitles (فرانك)؟ -أجل . حسنٌ، دعني أفكر بالأمر وسأتصل بك لاحقًا.
    Seni sonra ararım. Open Subtitles (هاتهِ نكتة جيّدة (كريس سأتصلُ بك لاحقًا
    Seni sonra ararım. Open Subtitles سأتصل بك لاحقًا
    Ben Seni sonra ararım. Open Subtitles سأتّصل بك لاحقًا
    Seni sonra arayacağım. Open Subtitles سأتصل بك لاحقًا
    Seni sonra arayacağım. Open Subtitles سأتصل بك لاحقًا
    Seni birazdan ararım. Open Subtitles سأتصل بك لاحقًا
    O zaman ben Sizi sonra arayayım. Open Subtitles اسمع ، لم لا أتصل بك لاحقًا ؟
    Sizi sonra tekrar arayacağım. Open Subtitles سأتصل بك لاحقًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus