| Ben size mecbur kalmış olabilirim, ama siz de kesinlikle bana mecbursunuz. | Open Subtitles | يبدو الامر بالنسبه لك اننى عالقه بك لكن انت الذى علقت بى |
| BeIki de seninIe oImak istiyordu ama baºka seçenegi yoktu. | Open Subtitles | ربما كانت تريد الإحتفاظ بك لكن لم يكن لديها خيار |
| Seni neden düşünüp durduğumu bilmiyorum ama ideal kadın tipimden dağlar kadar uzaktasın. | Open Subtitles | لاأعلم لماذا أستمر في التفكير بك لكن, انت بعيد جدا عن نوعي المفضل |
| İki kişiyiz, istesek seni çoktan yakalardık, ama bunu istemiyoruz. | Open Subtitles | نحن اثنان كان بأستطاعتنا أن نطيح بك لكن لا نريد |
| Yani eğer zorundaysan, şifreleri bir yere yaz ama onları tekrar kullanma. | TED | لذا فإن كان ولابد، فدون كلمة المرور الخاصة بك لكن لا تعد استخدامها |
| Çekini bozdurmana izin veremem, ama 10 doların altında bir hediye alabilirsin. | Open Subtitles | أنا لن أسمح لك بصرف الشيك الخاص بك لكن هدية بـ 10 دولار أو أقل أنني سوف أقبل ذلك |
| - Yüzlerce defa, telefona uzanıp seni aramak istedim ama haber programını elinden aldığım için benden nefret ettiğini düşündüm. | Open Subtitles | أمسكت الهاتف مائة مرة للأتصال بك لكن كنت متأكدة بأنك تكرهني بسبب دوري في أخذ برنامجك الأخباري |
| Seni arıyordum ama numaranı yanlış almışım. | Open Subtitles | كنت احاول الاتصال بك لكن اتضح ان الرقم خاطئ |
| Kaseti ve yaptırdıklarını gördüm. ama senden duymak istiyorum. | Open Subtitles | رأيتُ الشَريط و أعرف ماذا فعل بك, لكن أريد أن أسمعها منك |
| Seninle oturmayı çok isterim ama yarın vaftiz havuzunda cankurtaranlık yapacağım. Peki. | Open Subtitles | أود اللقاء بك لكن غداً لديّ مهمة إنقاذ في حوض المعمودية |
| Seni zorlamak istemem ama... günlük kotamız konusunda yardım eder misin? | Open Subtitles | انا اكرهه ان افعل ذلك بك .. لكن انت قلت انك تستطيع مساعدتي مع هذا العضو المتراخي |
| Seni aramak istemedim ama başım belada. | Open Subtitles | . لم أكن أريد أن أتصل بك , لكن أنا فى مشكلة |
| ama ben asla öyle dans edemem... ve elimle yemek yemem ve... senden çok hoşlanıyorum... ama bu işin yürüyeceğini sanmıyorum. | Open Subtitles | ولا أكل الطعام بأيديي وانا حقا كلي اعجاب بك لكن فقط لا أظن ان الأمور ستتدبر بهذه الطريقة |
| ama ben asla öyle dans edemem... ve elimle yemek yemem ve... senden çok hoşlanıyorum... ama bu işin yürüyeceğini sanmıyorum. | Open Subtitles | ولا أكل الطعام بأيديي وانا حقا كلي اعجاب بك لكن فقط لا أظن ان الأمور ستتدبر بهذه الطريقة |
| Doktor. Sana güvendiğimi söyleniyorum ama yapabileceğin bir şey olmalı. | Open Subtitles | حسناً يا دكتور ، أنا لا أثق بك لكن لابد من وجود شئ يمكنك فعله |
| Aklına geleni söylüyorsun ve safsatanın kokusunu bir kilometreden alıyorsun ki bu yüzden seni seviyorum ama önünde sonunda insanlar fedakârlıkta bulunurlar. | Open Subtitles | أنت تحدث عقلك, و أنت تستطيع أن تشم رائحة الفشل ببعد ميل و هذا ما أحبه بك لكن عاجلاً أم آجلاً الناس تقدم تنازلات |
| Aramak istedim ama benim için zor durum Başkasıyla berabersin ve straight'sın. | Open Subtitles | أريد الاتصال بك لكن هذا ظرف صعب علي أنت مع شخص آخر ومستقيمة على الأاقل |
| Seni aramadan önce gönderilmesini bekleyecektim ama geldi bile. | Open Subtitles | ليرسلوها قبل أن أتصل بك لكن لسوء الحظ إنها هنا بالفعل |
| Senin moruk, senin giderlerini karşılıyor, ama sana kendi başının çaresine bakmak için gereken parayı vermiyor. | Open Subtitles | والدك ، سيدفع مالا حتى يعتني بك لكن لم يعطيك المال حتى تعتني بنفسك ، ولماذا ؟ |
| Pekala, evlat, seninle gurur duyuyorum. ama harekete geçmeliyiz. | Open Subtitles | حسناً ياطفل، أَنا فخور بك لكن هذا ليس وقتاً جبداً |