"بلاد العجائب" - Traduction Arabe en Turc

    • Harikalar Diyarı
        
    • Wonderland
        
    • Harikalar Diyarında
        
    • harikalar diyarına
        
    İşte geldik adamım. Shangri-La yani " Alice Harikalar Diyarı". Open Subtitles لقد وصلنا يا فتي مثل أليس في بلاد العجائب
    Mad Hatter*. *Alice Harikalar Diyarı'nda silindir şapka takan bir karakter Open Subtitles صانع القبعات المجنون أحد شخصيات قصة أليس في بلاد العجائب وظهر بعد ذلك مع باتمان
    Bir grup çocuk için Alice Harikalar Diyarı'nda gibi giyinmek? Open Subtitles اللبس كأليس في بلاد العجائب وهكذا لمجموعة من الصبيان؟
    "...başkanı, yürüyüşün Wonderland Pazarlamaca yapıldığını itiraf etti." Open Subtitles مدير الشركة قد اعترف ان الاستعراض كان من قبل شركة بلاد العجائب
    Bu arada Wonderland binasında, bu yürüyüşü kimin yaptığını umutsuzca bulmaya çalışıyorlardı. Open Subtitles في هذه الاثناء , بمكتب بلاد العجائب لقد كانوا يبحثون بشدة عن المسؤلون عن الاستعراض
    Lewis Carrol'un 'Alis Harikalar Diyarında'sı.. Open Subtitles والآن هذا الزميل النحيف هو أليس في بلاد العجائب التي كتبها لويس كارول
    Alice, görünüşe göre Harikalar Diyarında yalnız kaldık. Open Subtitles حسنأ، يا أليس يبدو أننا أصبحنا بمفردنا فى بلاد العجائب
    Fantezilerinin Harikalar Diyarı'nın bununla bir ilgisi yok. Open Subtitles وخيالها و بلاد العجائب ذلك ليس جزءاً منه
    Ben olmadan Harikalar Diyarı'ndan ayrılamazsın. Open Subtitles لا تستطيع مغادرة بلاد العجائب'' مِن دوني''.
    Acme, Harikalar Diyarı... harikalar diyarına hoşgeldin evlat. Open Subtitles قمة بلاد العجائب مرحبا بكم في بلاد العجائب, أبني
    Ve artık Harikalar Diyarı yok. Open Subtitles وبعدها لم أعد الى بلاد العجائب مرة أخرى انا هنا,
    Acme'nin Harikalar Diyarı. harikalar diyarına hoşgeldin evlat. Open Subtitles في ذروة في بلاد العجائب مرحبا بكم في بلاد العجائب, إبني
    "Harikalar Diyarı" damgasını beynine kazırlar çünkü seni hiç kimsenin özlemeyeceğini bilecek kadar akıllıdırlar. Open Subtitles قد يحرقون بلاد العجائب قد يسحقون دماغك ولن يعلم أحد بهذا لأنه لا يوجد من يفتقدك
    Garip bir şekilde Alis Harikalar Diyarı'ndaki kediye benziyorsun. Open Subtitles أنت غريبة قطة أليس في بلاد العجائب الآن.
    Son gelişmelere bakarsak, bence en iyi çözüm hepinizin Wonderland'de çalışmasıdır. Open Subtitles بالنظر الى الاوضاع الحالية اني اظن افضل الحلول هو لكم جميعا ان تعملوا في بلاد العجائب
    Bizi küçük düşüren Wonderland'i mi kast ediyorsun? Open Subtitles ماذا؟ هل تعني بلاد العجائب التي اهانتنا؟
    Wonderland başkanı polise gitti ve onlara, rakunların 10,000,000 yenini çaldığını söyledi. Open Subtitles رئيس شركة بلاد العجائب ذهب الى الشرطة و اخبرهم بان الراكون قد سرق منه 10 مليون ين
    Once Upon a Time in Wonderland 1x03 Open Subtitles كــان يا ما كــان في بلاد العجائب الموســ 1 ــم
    Alice Harikalar Diyarında'ki bir macerada olduğu gibi, kedi ortadan kaybolduğunda bile ...sırıtışı hala orada durmaktadır. Open Subtitles على مثال المغامرة الشهيرة للقطة في فيلم أليس في بلاد العجائب عندما اختفت القطة، وبقيت ابتسامتها
    Köyden geldi ve, Alice Harikalar Diyarında gibi görünüyor. Open Subtitles نعم, فتى مسكين "إنه من الريف ويبدو وكأنه من "أليس في بلاد العجائب
    Alice Harikalar Diyarında'nın birinci baskısı vardı. Open Subtitles إعتدت أن يكون عندي الطبعة الأولى " من " أليس في بلاد العجائب
    Bütün Şikago harikalar diyarına dönmüş durumda. Open Subtitles شيكاغو يبدو ان فيها اليس في بلاد العجائب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus