"بلا عودة" - Traduction Arabe en Turc

    • tek yönlü
        
    • dönüşü olmayan
        
    • yönlü bir
        
    • tek gidiş
        
    • sadece gidiş
        
    Her zaman tek yönlü bir seyahat olma ihtimali vardı. Open Subtitles لكن دائماً كان هناك احتمال بأن تكون رحلة بلا عودة
    Su mezarına tek yönlü bir bilet almış olursun. Open Subtitles بذلك تشتري لنفسك تذكرة بلا عودة لزيارة مقبرة مائية
    Bu ona dönüşü olmayan eve gidiş bileti verir. Open Subtitles لابد أن نمنحها تأشيرة ذهاب بلا عودة لوطنها
    İkimiz için de geri dönüşü olmayan bir yol bu. Open Subtitles لذا المهمة أشبه بتذكرة ذهاب بلا عودة لكلتينا.
    Yani hepimiz Londra'ya tek gidiş bileti almalıyız, öyle mi Damien? Open Subtitles لذلك يجب علينا أن نشترى تذكرة ذهاب إلى لندن بلا عودة ، أليس كذلك ، دامين؟
    10 bin dolar nakit ve Vegas'a sadece gidiş bileti. Open Subtitles عشرة آلاف نقداً وتذكرة " بلا عودة إلى " فيغاس
    Yani kim giderse gitsin tek yönlü bir yolculuk olabileceği riskini almalı. Open Subtitles وهكذا فإن أي شخص يذهب سيخاطر بأن تكون رحلة بلا عودة
    Bunun tek yönlü bir gidiş olduğunu biliyordu. Sona gelmeden tahliye edecektir. Open Subtitles لقد كان يعلم أن هذه رحلة ذهاب بلا عودة سيقُوم بالمغادرة قبل النهاية
    Kim çorak, cansız bir kayaya tek yönlü bir yolculuk yapmak ister ki? Open Subtitles من يود القيام برحلة بلا عودة إلى تلك الصخرة الجرداء الهامدة
    Bu bizim için başından beri tek yönlü bir seyahatti. Open Subtitles لطالما كانت هذه تذكرة ذهاب بلا عودة لنا.
    Önemli değil. Bu yolculuğun tek yönlü olduğunu biliyordum. Open Subtitles لا بأس، فأنا أعلم أنها رحلة بلا عودة
    Geriye dönüşü olmayan bir roketle gitmeliydim oraya! Open Subtitles علي أن أصعد على متن صاروج بلا عودة
    Geriye dönüşü olmayan bir roketle gitmeliydim oraya! Open Subtitles علي أن أصعد على متن صاروج بلا عودة
    Bu dönüşü olmayan uzun bir yol. Open Subtitles إنه طريق طويل بلا عودة
    Bunun, dönüşü olmayan bir yolculuk olma ihtimali çok yüksek. Open Subtitles ستكون مُهمة ذهاب فقط بلا عودة
    Bu dönüşü olmayan bir yolculuk Josh. Geri dönüş yok. Open Subtitles إنها رحلة بلا عودة يا (جوش) لا سبيل للعودة.
    Nakit, tek gidiş otobüs bileti alan kadının tarifine uyuyor. Open Subtitles امرأة بنفس مواصفاتها اشترت تذكرة للحافلة بلا عودة, نقدياً.
    Sahte bir pasaport ve Yemen'e tek gidiş bir bilet. Open Subtitles لدي جواز مزور تذكرة لليمن ذهاب بلا عودة
    Gittiği yerler Washington D.C., Hong Kong, Pekin, ve Kazablanka ... hepsi sadece gidiş. Open Subtitles متجهة إلى العاصمة ، هونج كونج ، بكين و كازابلانكا كلها رحلات ذهاب بلا عودة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus