Çünkü onlar beni kibarca kitaba bağımlı çalışmamdan aldılar ve 21. yüzyıla taşıyarak, tahminimden büyük, çok daha büyük dinleyici kitlelerine ulaşmamı sağladılar. | TED | لأنهم أخذوني بلطف شديد من جانب دراساتي المغمورة وقدموني للقرن الحادي والعشرين، أتاحوا لي فرصة الحديث مع جمهور أوسع بكثير مما كنت قد تصورته في أي وقت مضى. |
Hayır, sadece size kibarca yapıp yapmadığınızı soruyoruz. | Open Subtitles | لا ، فقط نسألك بلطف شديد إذا كنت فعلتها |
kibarca istersen. | Open Subtitles | حسناً , عندما تسألين بلطف شديد.. |
Ve sonra, kenarlar düzleşip kare olana kadar çok çok nazikçe ovaladım. Böylece evi inşa ettim. | TED | ثم بدأت بفرك الزجاج بلطف شديد حتى أصبحت بعض الحواف مربعة الشكل ثم شيدتها. |
Dolayısıyla, söz veremesem de diyorum ki, eğer nazikçe rica ederseniz bu konuyu tekrar görüşebiliriz. | Open Subtitles | ...على الرغم من أني لا أعدك بذلك حقاً ...لكن إذا طلبت مني بلطف شديد ربما أتكلم حيال الموضوع مجدداً |
Size dediğim gibi, Dr. Eggelhofer gayet kibar bir şekilde sorular soruyordu. | Open Subtitles | (قلت لكم أن الدكتور (إيغلهوفر كان يطرح عليه بعض الأسئلة بلطف شديد |
- Bunu Sweets'e gayet kibar bir şekilde anlatmalıyız. | Open Subtitles | أتعلم، سيكون علينا أن نبلغ (سويتز) بهذا بلطف شديد لماذا؟ |
Işıkları kapatman için kibarca rica ediyorum. | Open Subtitles | طلبت منك بلطف شديد إطفاء الأضواء. |
Joe'ya kibarca fişi çekeceğimi söyledim. | Open Subtitles | إسمعا، أخبرتُ (جو) بلطف شديد أنّني كنتُ سأوقف الإنتاج. |
Robyn'i kibarca paketledin. | Open Subtitles | عاملت "روبن" بلطف شديد. |
nazikçe ovala ama çok nazikçe. | Open Subtitles | امسحه بلطف ، بلطف شديد |
Belki nazikçe istersek, seni tekrar büyütebilirler. | Open Subtitles | ربما لو أسألهم بلطف شديد فقد يعيدوا ملأ (التارديس) مجدداً |