"بلورية" - Traduction Arabe en Turc

    • kristal
        
    • kristalize
        
    Biri sizinle iddiaya girdi. kristal bir küreden bakıp geleceği göreceksiniz. Ve gördüğünüz kesinlikle çıkacak. TED أحدهم يتراهن معك. عليك النظر داخل كرة بلورية لترى المستقبل. سوف يكون المشهد المستقبلي دقيقا للغاية.
    kristal kâseden puding yememiştim hiç. Open Subtitles أنا لم أتناول الحلوى من طاسة بلورية من قبل
    Eğer geleceği görebilseydiniz, bir kristal topun içinden, veya avucunuzun içinden, ya da bir rüyanızda bunu değiştirir miydiniz? Open Subtitles وإذا استطعت رؤية المستقبل في كرة بلورية او في راحة يدك، او في حلم هل تود تغييره؟
    Tuz madenleri, kristal mağaralar, cüce filler bunlar yok olmak üzere olan bir denizin yol açabileceği olağandışı etkilerden sadece birkaçı aslında. Open Subtitles مناجم الملح، كهوف بلورية وفيلة قزمة هي بعض العواقب المدهشة لبحر يُوشك على الإندثار
    Bu adamın etrafta kristalize bombalarla fink atmasının bir sebebi varmış. Open Subtitles هناك سبب لما يحمل هذا الرجل معه قنبلة بلورية.
    Dört kristal ışık kırıcı, o etkiyi kırıyorlar ve nesnelerin doğal halini ortaya koyuyorlar. Open Subtitles أربع عدسات بلورية يمكنها اختراق هذه الهالة والكشف عن الطبيعة الحقيقية لهذه المخلوقات
    Durun biraz. Aşağıda bir kristal çekirdek yok mu? Open Subtitles ولكن انتظر لحظة، هناك نواة بلورية بالأسفل هناك، أليس كذلك؟
    Bir yerlerde sakladığın kristal küren falan varsa çıkar ve kullan. Open Subtitles عندما يكون لديك كرة بلورية مخفية في مكان أقترح عليكِ أن تستخدميها
    Mükemmel topluluk, en saf ırk. Birlikte siz her kristal kafatasından daha güçlü bir silah olursunuz. Open Subtitles الدائرة المثالية، من أرقي عرق، معًا ستكونوا سلاح أقوي من أي جمجمة بلورية.
    Oksipitalın bu parçasında kristal partikülleri var. Open Subtitles هناك جسيمات بلورية على هذا الجزء من العظم القذالي.
    Sanırım burada söylemek istediğim şey hiçbirimizin kristal küresi yok, değil mi? Open Subtitles اعتقد ما احاول قوله هنا هو لا احد منا لديه كرة بلورية ، صحيح ؟
    - Neden kristal top ve tarot kartları kullanmıyorsun? Open Subtitles لماذا لا تستخدم كرة بلورية والتارو بطاقات؟
    Baccarat kristal şamdanlarını, maymun lambasıyla mı değiştirdin? Open Subtitles أعواد شموع بلورية لأجل مصباح قرد؟
    Bir çeşit kafatası bulmuş, kristal bir kafatası. Open Subtitles لقد وجد جمجمة من نوع ما جمجمة بلورية
    Ve düşünce şu büyülü bir kutu gibi herhangi bir şeyin belirebileceği, kristal bir top veya televizyon setinin içinde görebileceğiniz geleceği tahmin eden bir fikir. TED وفكرة أنه يمكنك أن ترى أشياء داخل كرة بلورية والتنبوء بالمستقبل -- أو جهاز تلفزيون ،حيث أنه نوع مثل الصندوق السحرى حيث يمكن أن يظهر أي شيء.
    Ekranda kristal milenyum küresini görüyorsunuz. Open Subtitles [دكّ كلارك على التلفزيون] حسنا، هناك طلقة أخرى... تلك الألفية الجميلة كرة بلورية كلّ أضأت فوق.
    Silis, kristal gibidir. Open Subtitles السليلكا بلورية
    İşte bir kristal kafatası. - Söz verdiğim gibi. Open Subtitles جمجمة بلورية واحدة؛ كما وعدت
    Efsaneye göre, kristal kafatası... 15. ya da 16. yüzyıl'da Akator'dan çalınmış. Open Subtitles الأسطورة تقول أن جمجمة بلورية قد سُرقت من (أكاتور) في القرن الـ 15 أو الـ 16
    Tavandan da kocaman, kristal bir avize sarkacak. Open Subtitles وتتدلى من السقف نجفة بلورية هائلة!
    Bu adamın etrafta kristalize bombalarla fink atmasının bir sebebi varmış. Open Subtitles هناك سبب لما يحمل هذا الرجل معه قنبلة بلورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus