"بليزنت" - Traduction Arabe en Turc

    • Pleasant
        
    • Şirin
        
    Amcası Pleasant caddesi avenesinin ağır toplarındandır. Open Subtitles و عمه عضو بارز في عصبة بليزنت أفينيو
    Mount Pleasant Bölgesi'nde bir adresi takip ediyorlar. Open Subtitles إنهم في طريقهم إلى هذا العنوان في منطقة "مونت بليزنت"
    Eldridge, Point Pleasant'ta görülen Güve Adam... Open Subtitles السفينة , ووجود الرجل الفيل " في " بوينت بليزنت
    Burası satıldığında siz de, benim oturduğum, Şirin Vadi Sitesi'ne gelmelisiniz. Open Subtitles عندما يباع هذا المنزل، يجب عليكم ان تأتوا الى الحي الذي اعيش فيه في عقار "وادي بليزنت"
    Tabi, Şirin Vadi Kasaba Kulübü'ne üye olmak zorundasınız. Open Subtitles أكيد، يجب ان تنضم الى نادي "وادي بليزنت" الريفي
    Cuma gecesi Pleasant dağında bir bonzai ağaç sergisinde olacağım. Gitmek ister misiniz ? Open Subtitles لدي معرض لأشجار الزينة في (مت بليزنت) ليلة الجمعة، أتريدان الذهاب؟
    Pleasant'tan haftada 500 artı ona sağladığım anlaşma tutarı. Open Subtitles 500في الأسبوع من (بليزنت) زائد ما نالته في التسوية
    Kod 6 1327 Pleasant caddesinde. Open Subtitles الكود 6 بـ 1327 جادة بليزنت
    Özür dilerim. Mt Pleasant'dan erken döndün. Open Subtitles (آسفة، أرى أنك عدت من (ماونت بليزنت
    "Pleasant" mentollü sigara için şarkı söylüyor. Open Subtitles إنها تغني من أجل سجائر (بليزنت)
    Robert Ellis, Mount Pleasant'taki çocuk. Open Subtitles (روبرت إيليس)، الفتى من (مونت بليزنت).
    Boyle Heights'ta, Pleasant caddesinde. Open Subtitles مرتفعات "بويل". جادة "بليزنت"
    Pleasant caddesinden mi? Open Subtitles بليزنت أفينيو؟
    Pleasant Sigaralarına? Open Subtitles لأجل سجائر (بليزنت
    - Pleasant Hill Baptist. Open Subtitles معمد (بليزنت هيل).
    Umarım kızmamışsınızdır ama beni neredeyse-ebeveynlerimle tanışmaya, Şirin Vadi Kasaba Kulübü'ne davet etti. Open Subtitles واتمنى انكم لستم غاضبين, لكنه دعاني الى نادي "وادي بليزنت" الريفي لأقابل "تقريبا آبائي".
    Şirin Vadi Kasaba Kulübü? Open Subtitles نادي "وادي بليزنت" الريفي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus