"بليلة واحدة" - Traduction Arabe en Turc

    • bir gece
        
    • bir gecede
        
    • Bir gecemiz
        
    Şimdiye kadar gördüğüm en iyi dans eden insanlarla bir gece dans edip eğleniyorum ve birden herkes deliye dönüyor. Open Subtitles لقد حظيت بليلة واحدة ممتعة مع مجموعة من أفضل الراقصين الذين قد رقصت معهم أبداً وفجأة ، يرتعب الكل ؟
    Ve sonra, bir gece eski okul arkadaşımlarımdan bazıları beni bir bara götürdü. Open Subtitles و بعد ذلك ، بليلة واحدة أصدقاء مدرستي القدامى ، إصطحبوني إلى ملهى
    Ve gerçekten, eğer 50 yıl içinde bir gece silah ile atlarsam ne farkedecek? Open Subtitles و بجد .. و الذي سيهم في خمسين سنه اذا استبقت الاحداث بليلة واحدة ؟
    Polis olmak öyle bir gecede olacak şey değildir. Open Subtitles التحوّل لشرطي ، ليس أمر يحدث بليلة واحدة
    Aslında bana üçüncü, dördüncü gibi geliyordu çünkü bir gecede üç caz kulübüne gitmiştik. Open Subtitles شعرت بأنه موعدنا الرابع أو الخامس لأننا ذهبنا لثلاثة ملاهي جاز بليلة واحدة
    Tıp sanatında muhteşemlermiş, bir gecede olgunlaşan bitkiler yetiştirmişler ve ileri araştırma yolları geliştirmişler. Open Subtitles أجادوا الطب أوجدوا نباتا ينمو بالكامل بليلة واحدة وأوجدوا طرائق جديدة للبحث
    Bir gecemiz oldu. Open Subtitles لقد حظينا بليلة واحدة
    Ama annemle babama bir gece önce tatillerini mahvedecek bir şey söylemeyeceğim. Open Subtitles ولكني لن أخبر أبي وأمي عن شئ من شأنه أن يُعكر صفو أجازتهم بليلة واحدة
    Ama sen bir gece geçireceksen, anca ben de geçirirsem adil olur. Open Subtitles من العدل أن تحظى بليلة واحدة معه ، سأفعل هذا أيضاً
    bir gece klüp sonrası, bir araya gelip ekonomik zorluklardan bahsederler. Open Subtitles بليلة واحدة بعد إغلاق النادي ، يلتقون جميعهم ويتحدّثون عن مشاكلهم الماليّة
    Kayıtlara göre saldırıdan bir gece önce, ...kayıtlı misafir listesinde var. Open Subtitles وهم قدَّموا لائحة بنزلائهم المسجلين بليلة واحدة قبل الهجوم. لذا فيمكننا التحديد عما إذا كانت القنبلة
    Onlar burada bir gece daha kalmalı. Sabah da giderler. Open Subtitles - ليس مسموح لهم بليلة واحدة لم لا يمكنهم البقاء ليلة واحدة؟
    Bahse girerim karımla bir gece geçirmek için bütün servetini verirdin. Veririm. Open Subtitles -أراهن أنك ستقايض كل ثراءك بليلة واحدة مع زوجتي
    Kimse bir gecede yapamaz, gerzek. Open Subtitles أيّها الوغد، لا يمكن لأحد تحميضه بليلة واحدة.
    Phenomi-con sunumunu bir gecede nasıl hallettik? Open Subtitles إسأل نفسك ، كيف نجحنا بعرض ظاهرة الكون بليلة واحدة ؟
    Uçan ren geyikleri bacalardan kayarak inmek dünyadaki her uslu Hristiyanın evini bir gecede gezmek. Open Subtitles غزلانة طائرة النزول عبرَ مدخنة كل منزل في العالم بليلة واحدة
    Sarhoş olduğun bir gecede senin tüm sağlıklı yiyeceklerini yiyeceğim. Open Subtitles سوف آكل كل الأشياء الصحية في الرحلة بليلة واحدة بعد الشرب
    bir gecede ayyaş olmazsın. İşler öyle yürümüyor. Open Subtitles لن تسكر بليلة واحدة هذه الأمور لا تحدث هكذا
    bir gecede dışarıya alışamazsın, bir gecede mahkumiyete alışamadığın gibi. Open Subtitles لا تستطيع تعلم الحياة بليلة واحدة كما اننا لم نتعلم حياة الجريمة بهذه الطريقة
    Bir gecemiz oldu. Open Subtitles -حظينا بليلة واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus