"بل هذه" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu
        
    Öldürmekten hoşlanmıyorum, ama Bu benim işim. Birisi bunu yapmak zorunda. Open Subtitles لا أستمتع بالقتل ، بل هذه وظيفتي البعض عليهم القيام بذلك.
    Hayır, Bu daha çok oraya at ve yalnız bırak olayı. Open Subtitles لا، بل هذه لا تتدخل فيما لا يعنيك وانس الأمر كله
    Bu arada anlattığım kişi Bu değil. Bu onun annesi. Open Subtitles بالمناسبة هذا ليس المخلوق الذي أتحدث عنه، بل هذه والدته.
    Yarın değil, bir yıl sonra değil, Bu öğleden sonra. Open Subtitles ليس غداً , ليس العام القادم , بل هذه الظهيرة
    Amerika'yı benim evim yapan şey, pasaportum ya da aksanım değil; ancak Bu belirleyici tecrübeler ve bunun geçtiği yerler oluyor. TED ما يجعل أمريكا وطنا لي ليس جواز سفري أو لكنتي، بل هذه التجارب الخاصة جدا والآماكن التي وقعت فيها.
    -Hayır, Bu tamamen kızının hatası. Open Subtitles ربما كنتُ بالنهاية مهملاً بعض الشيء كلاّ , بل هذه الفوضى الذي تسببت بها ابنتك
    Bu sizin devriminiz değil. Benim hayatım. Open Subtitles قيامك بهذا الأمر ليس تَمَردك بل هذه حياتي
    Ertesi sabah ise, karşılarındaki kadın Hattie Stubbs değildi, hayır, fakat Bu İtalyan, Open Subtitles وفى الصباح التالى,كانت المرأة التى قابلوها لم تكن هى هاتى ستابس, بل هذه الايطالية
    Aile tembellik ediyor anlamına gelmiyor. Eğitiminin başlangıcı Bu. Open Subtitles هذا ليس تكاسلا من العائلة بل هذه بداية تعليمه
    Bu durum meselenin doğruluğunu çözmek için teklif edilmedi. Bu ithama giriyor. Open Subtitles هذا لا يتم عرضه لحقيقة الأمر بل هذه مقدمة لــ الأتهام
    Bu polis eğitimi değil, hayatta kalma hissi. Open Subtitles ماهذا بتدريب الشرطة، بل هذه غريزة النجاة.
    çünkü ben İsviçre'liyim, ve umarım şu an İsviçre Almancası konuştuğumu sanmıyorsunuzdur. Bu sadece biz İsviçrelilerin İngilizce konuştuğumuzda ortaya çıkan ses. TED وآمل فقط ألا تعقتدوا بأني أتكلم الآن الآن هي اللهجة السويسرية للغة الألمانية بل هذه هي الطريقة التي نتحدث بها كسويسريين اللغة الإنجليزية
    Bu izler, 1963 model Pontiac Tempest tarafından bırakılmış. Open Subtitles "بل هذه العلامات من إطارات "بونتياك تيمبيست 63
    Hayır, hayır, hayır. Diş fırçası değil. Bu. Open Subtitles لا لا لا ليس فرشاه الاسنان بل هذه
    Bu kemikler bizi evrimin nasıl dönüştürdüğünü anlatmakta, çünkü bir zamanlar tamamen farklıydılar. Open Subtitles بل هذه العظام ستكشف لنا كم هي مبهرة أجسادنا لأنهاكانتيوماماشيئا مختلفاتماما .
    O hurda degil. Bu. Open Subtitles ليست تلك الخردة القديمة بل هذه
    - Gerçek Bu, kahrolası! Open Subtitles كلا، بل هذه حقيقة الامور من شان الله
    Yo, ilahî adalet değil Bu, Sultan Süleyman'ın adaleti. Open Subtitles - لا وجود للعدالة الإلهية‬ ‫بل هذه عدالة السلطان "سليمان"‬
    Neden tuz taşıyorsunuz ki? Bu, gerçek uyuşturucu. Open Subtitles هل هذا يستعمل في اعداد الحسـاء - بل هذه هي المخدرات -
    Bu bizim arabamız çeviri: bgeskiya Open Subtitles بل هذه سيارتنا _BAR__BAR_ Lydia1 ترجمة _BAR_

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus