"بما فعلوه" - Traduction Arabe en Turc

    • ne yaptıklarını
        
    • ne yaptıkları
        
    En son, silahın yerine kalbinle düşündüğünde ne yaptıklarını hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles أم عليّ تذكيرك بما فعلوه بآخر مرّة فكّرتَ فيها بقلبك عوضاً عن مسدّسك؟
    Silahın yerine kalbinle düşündüğünde ne yaptıklarını hatırlatayım tekrardan. Open Subtitles أم عليّ تذكيرك بما فعلوه بآخر مرّة فكّرتَ فيها بقلبك عوضاً عن مسدّسك؟
    Bana sana ne yaptıklarını söylemeliydin Tom gözüne koydukları implantı anlatmalıydın. Open Subtitles كان عليك ان تخبرني بما فعلوه لك توم عن تلك الرقاقه التي زرعوها في عينك
    Bana ne yaptıkları birazcık da olsa umurunda mı? Open Subtitles هل تكترث على الإطلاق بما فعلوه بي ؟
    Sana ne yaptıkları umurumda değil. Open Subtitles بلى، إنه كذلك. لست أبالي بما فعلوه بك
    Sana ne yaptıklarını umursadığımı nereden çıkardın? Open Subtitles من الذي يجعلك تعتقدين بأني أهتم بما فعلوه معكِ
    ne yaptıklarını itiraf etmeleri gerektiğini söyleyince o kadar vermezler. Open Subtitles ليسَ عندما أخبره بأن عليهم أن يعترفوا بما فعلوه.
    ne yaptıklarını kabul ettirmene inanamıyorum. Open Subtitles إنيّ لايسعُنيّ بالواقع تصديق أنكَ جعلتُهم يعترفون بما فعلوه.
    ne yaptıklarını duydum. Baskın yapmışlar. Open Subtitles لقد سمعت بما فعلوه سمعت أنهم قاموا بمداهمتكم
    ne yaptıklarını kesinlikle itiraf etmezler. Open Subtitles إنهُم لن يعترفوا أبدًا بما فعلوه.
    Bir de tuvaletlerinize ne yaptıklarını bir gör. Open Subtitles أنتظري حتى ترأين بما فعلوه بـ حماماتكم
    Sana ne yaptıklarını söyle. Open Subtitles أخبرني بما فعلوه بك
    Şimdi, Lucien Atalar'la birlikte çalışıyorsa.. ..belki de bana sana ne yaptıklarını söyleyebilir. Open Subtitles طالما يتعاون (لوشان) مع السالفين فربّما يخبرني بما فعلوه بك.
    Sana ne yaptıkları umurumda bile değil. Open Subtitles لا أهتم بما فعلوه بكِ
    ne yaptıkları umurumda. Open Subtitles وإنما بما فعلوه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus