"بما قالته" - Traduction Arabe en Turc

    • ne söylediğini
        
    • ne dedi
        
    • ne dediği
        
    • ne dediğini
        
    • ifadesinden
        
    • söyledikleri
        
    • söylediklerini
        
    Strahm, bana kalırsa, Hoffman'a, dedektif Kerry'nin son mesajında ne söylediğini anlatmamız gerekir. Open Subtitles (ستراهم) أعتقد أنه، ينبغى أن نخبر المحقق (هوفمان). بما قالته المحققة (كيرى)، فى أخر رسالة لها.
    Strahm, bana kalırsa, Hoffman'a, dedektif Kerry'nin son mesajında ne söylediğini anlatmamız gerekir. Open Subtitles (ستراهم) أعتقد أنه، ينبغى أن نخبر المحقق (هوفمان). بما قالته المحققة (كيرى)، فى أخر رسالة لها.
    FBI ne dedi, onu söyle bana. Open Subtitles اخبرنى بما قالته المباحث الفيدرالية
    Dr. Heiden-bilmem ne'nin ne dediği umurumda bile değil. Open Subtitles وأنا لأا أبالي بما قالته هذه الدكتورة المزعومة
    Kim Hye Jin'in kardeşiyle ilgili ne dediğini lütfen bana söyleyin. Open Subtitles اخبريني رجاءً بما قالته كيم هي جين عن أختها
    Johnnie, Bayan Lopez'in ifadesinden memnun musun? Open Subtitles جوني) أأنت سعيد بما قالته (لوبيز)؟ )
    Yüzbaşı Ross'un ölmeden önce ne söylediğini biliyorum. Open Subtitles و يتحمل الإنتظار أعلم بما قالته الملازم (روس) قبل أن تقتل
    Tam olarak ne söylediğini söyleyin. Open Subtitles أخبريني بالضبط بما قالته.
    Melisa'nın ne söylediğini sana söyledim mi? Open Subtitles - أخبرتك بما قالته مارشا؟
    Peki ne dedi? Open Subtitles لم تخبرني بما قالته
    Aman tanrım, sana patronum Bayan Jensen, ne dedi söyledim mi? Open Subtitles اوه,ياآلهى هل اخبرك بما قالته مديرتى السيدة (تشينسن)امس؟
    Üzgünüm. Lütfen söyle Meredith ne dedi? Open Subtitles أرجوكِ أخبريني بما قالته (ميريديث).
    -Doktor Carol'ın ne dediği kimin umurunda? Open Subtitles هولي . الطبيبة كارول قالت ألا نناقش ومن الذي يهتم بما قالته الطبيبة كارول؟
    Dr. Heiden-bilmem ne'nin ne dediği umurumda bile değil. Open Subtitles وأنا لأا أبالي بما قالته هذه الدكتورة المزعومة
    Wu Teyze'nin ne dediği umrumda değil, arada bir duş almak zorundasın! Open Subtitles (لا أهتم بما قالته لك العمة (وو علبيك أن تستحم يوماً ما
    Ama annenin ne dediğini düşündüm ve polisi aramadım. Open Subtitles لكن فكرت بما قالته والدتك ولم أتصل بالشرطة
    ne dediğini söylesene bana. Open Subtitles أخبرني فقط بما قالته
    Bundan sonra Jane'nin ne dediğini size söylerdim ama ben centilmen bir beyefendiyim. Open Subtitles كنت سأخبركم بما قالته (جاين) بعد ذلك لكنني شخص مهذب
    Bunu kaldırabilir. Johnnie, Bayan Lopez'in ifadesinden memnun musun? Open Subtitles جوني) أأنت سعيد بما قالته (لوبيز)؟
    söyledikleri umurumda değil! Open Subtitles لا أبالي بما قالته أنتما الإثنان حاولتما قتلي
    O genç kahinin söylediklerini mi düşünüyorsun senin dinlemeye değer sadece tek bir kadının var. Open Subtitles أمازلت تفكر بما قالته الوسيطة الروحية الشابة؟ هناك أمراة واحدة عليك ان تكون مهتما بالاستماع لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus