"بما يقارب" - Traduction Arabe en Turc

    • yaklaşık
        
    Dünya'dan yaklaşık 359 milyon ışık yılı uzaklıkta. TED فهي تبعد بما يقارب 359 مليون سنة ضوئية عن الأرض
    Eğer bunu şimdi gidip yaparsanız, Ulusal parklarda yaklaşık olarak 500 tane var. TED إذا ذهبت هناك و قمت بإحصائهم, فإن الحدائق الوطنية تقدر عددهم بما يقارب 500 بطريق
    Dışı bronzdan içi yaklaşık 3 ton kumla dolu. Open Subtitles الطبقة الخارجية من البرونز، محشوة بما يقارب 3 أطنان من الرمل
    Ben ona Adam'ı getirdim o da karşılığında TSG'ye yılda yaklaşık 40 bin dolar bağışladı. Open Subtitles أنا أقدم لها آدم، وبالمقابل هي تتبرع بما يقارب 40 ألف كل سنة للجمعية.
    Amfiye, yanına gelmeden yaklaşık 3 dakika önce. Open Subtitles قبل أن أدخل قاعة محاضرتك بما يقارب 3 دقائق
    Ama bilirsin yaklaşık 4.000 kadar bebeğe hamile olduğunda çok fazla elbise seçeneğin yoktur. Open Subtitles لكن، أتعلم، هناك الكثير من الخيارات ‫عندما تحمل بما يقارب ‫ 4 آلاف طفل
    Kanın kendine özgü özellikleri vardır ve yaklaşık olarak 170 milyon insanda bir aynı olabilir. Open Subtitles الدمُ له العديد من الخصائص والتي قد تحدث بما يقارب من نسبة 1 إلى 170 مليون شخص.
    Benim genomumla sizinkini karşılaştırırsak, yaklaşık her 1200 - 1300 harfte bir harf farklılık gösterecektir TED فإن تمت مقارنة الجينوم الخاص بي مع الجينوم خاصتك سوف نجد تمايزا بما يقارب 1200-1300 حرف في الجينوم
    Kaslar sinir sinyallerini yaklaşık bin kata kadar yükselteceklerdir, böylece bu sinyalleri aynen biraz önce gördüğünüz gibi deri üzerinden kaydedebileceğiz. TED العضلات بإمكانها تكبير الإشارات العصبية بما يقارب الألف ضعف ، حتى نتمكن من إلتقاط الإشارة من على سطح الجلد ، كما شاهدتم مسبقاً.
    Şu an, Bayan Counts ve kütüphaneci meslektaşlarının hepsi çizgi roman savunmasında ön sıralarda yer alıyor. Tam olarak 80'lerin başından beri, bir okul kütüphanesine ait dergi makalesinde kütüphanede var olan grafik romanların kullanımlarının %80 oranında arttığını ve çizgi roman dışı malzemelerin yayılımının da yaklaşık %30 arttığını açıklamıştır. TED الآن الآنسة كاونتس وكل زملائها في المكتبة دومًا ما يكونون في مقدمة دعم القصص المصورة، فعلًا فمنذ بداية الثمانينيات، عندما ذكر مقال صحفي عن المكتبات المدرسية أن مجرّد وجود الروايات المصورة في المكتبة زاد استعمالها بنسبة 80 في المئة وزاد استعمال المواد الأخرى غير القصص المصورة بما يقارب 30 في المئة.
    Bu kitabı yaklaşık iki saatte okuyabilirsiniz. TED تستطيع أن تقرأه بما يقارب الساعتين.
    yaklaşık %40'ı başka bir şey oldu. -Kendimi farklı hissetmiyorum. Open Subtitles %لقد تغير بما يقارب 40 - لا أشعر بأي اختلاف -
    Ve her bunların her biri... yaklaşık 1.000.000 dolara satılmış. Open Subtitles و كل واحد منهم بيع بقيمة السوق العادلة بما يقارب 1 مليون $ للواحد
    yaklaşık elli bin dolarlık bir banka hesabı. Open Subtitles إنه كشف مصرفي $يبين ميزانية بما يقارب الـ50,000
    Fakat yeterince geçmişe gidersek— yaklaşık 4,6 milyar yıl öncesine, kendinizi yeni bir yıldızı yörüngesine alan devasa bir toz ve gaz bulutunun ortasında bulurdunuz. TED وعُدّ بالزمن إلى فترة أقدم... بما يقارب 4,6 مليار سنة، وستجد نفسك عالقًا في غُمامة مؤلفة من الغبار والغازات هائلة الحجم تَدور حول نجمٍ حديث الولادة.
    Hephaestus'da yaklaşık yarım milyar canlı yaşıyor. Open Subtitles هيفاستوس) لديه سكان) بما يقارب نصف مليار نسمة
    Victor'ın hesaplarına baktığımda, yaklaşık bir buçuk senedir aylık olarak hesabından 90,000 dolar çekildiğini fark ettim. Open Subtitles حينما اطلعت على حسابات (فيكتور) الفرعية، وجدتُ أنّ ثمّة ما كان يُسحب شهرياً بما يقارب تسعون الف دولار.
    - yaklaşık 1,9'ım. Open Subtitles - بما يقارب 2'6

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus