"بمحامينا" - Traduction Arabe en Turc

    • Avukatımızı
        
    • Avukatlarımızı
        
    Avukatımızı aradım. Open Subtitles اتصلت بمحامينا قال أنه لا يمكنه عمل شئ إلا بعد أن يرى العقد
    Avukatımızı arayıp hasar kontrolü yapmaya başlayacağım. Open Subtitles سأتصل بمحامينا وأبدأ بمحاولة التحكم بالضرر الواقع
    Eğer tişörtlerimizi satmayı bırakmazsanız, ...bu işe Avukatımızı karıştırmak zorunda kalacağız. Open Subtitles لو لم تتوقفا عن بيع قمصاننا نحن سوف نستعين بمحامينا
    Onu, cinayetle suçlamaya geldiysen, Avukatımızı arıyorum. Open Subtitles ،لو جئت لاتهامه بجريمة قتل فسأتصل بمحامينا
    Avukatlarımızı ararsınız. Open Subtitles اتصلوا بمحامينا
    İçeri giremezsiniz. Avukatımızı arıyorum. Sen onu yapmaya devam et. Open Subtitles لايمكنك الدخول ، سوف أتصل بمحامينا
    - Avukatımızı arasak iyi olur. Open Subtitles . ربما من الأفضل أن نتصل بمحامينا
    - Avukatımızı arasak iyi olur. Open Subtitles . ربما من الأفضل أن نتصل بمحامينا
    Bizimle konuşmak istiyorsan, Avukatımızı ara. Open Subtitles ،لو أردتم التحدث إلينا اتصلوا بمحامينا
    Çok çirkin bu! Avukatımızı arayacağım. Open Subtitles هذا مشين سأتصل بمحامينا
    - Avukatımızı görmeye. Open Subtitles للقاء بمحامينا.
    Avukatımızı aradım. Open Subtitles لقد أتصلت بمحامينا.
    Seni görmek gerçekten hoştu, Jack. Ama bu bölüm kesinlikle Avukatımızı çağıracağımız kısım. Open Subtitles كان من اللطيف جدا رؤيتك يا (جاك)، لكن هذا بالتأكيد الجزء الذي نتصل فيه بمحامينا.
    Evet, Avukatımızı karıştıracağız bu işe. Open Subtitles أجل,سوف نستعين بمحامينا
    Avukatımızı ara. Open Subtitles اتصلي بمحامينا
    Avukatımızı arayacağım. Open Subtitles سأتصل بمحامينا
    Avukatlarımızı ara. Open Subtitles أنا أتصل بمحامينا
    Avukatlarımızı aradım. Open Subtitles اها ؟ - اتصلت بمحامينا -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus