"بمسح" - Traduction Arabe en Turc

    • sildi
        
    • tarama
        
    • taraması
        
    • tarıyor
        
    • sildim
        
    • silip
        
    • silmiş
        
    • silecek
        
    • silen
        
    • sildin
        
    • taradım
        
    • sileceğim
        
    • tarayacağız
        
    • sil
        
    • silmeye
        
    Belediyenin veri tabanına girdi ve tüm park cezalarımı sildi. Open Subtitles لقد اخترق قاعدة بيانات المرور وقام بمسح كل مخالفاتي للوقوف بالممنوع
    Hem 3 boyutlu olarak gerçek zamanlı tarama hem de hareket yakalama kullanılmıştır. TED وهنا نقوم بمسح ثلاثي الأبعاد للحركة و بالوقت الحقيقي مع تسجيل الحركة.
    Bilgilere göre gerçek kişiyi ikizinden ayırmanın tek yolu göz taraması yapmakmış. Open Subtitles تشير البيانات إليها الطريق الوحيد للتمييز الشخص الحقيقي من الضعف بمسح بصري.
    Paket, posta odasında duruyor kablosuz ve bluetooth giriş noktalarını tarıyor. Open Subtitles و الصندوق في غرفة البريد يقوم بمسح نقاط وصول اللاسلكي والبلوتوث
    Onu kaldırdım, alnındaki teri ve ucuz parfümü sildim. TED ورفعته للأعلى، وقمت بمسح العرق والعطر الرخيص عن جبهته.
    Yüzündeki o sevimli oğlan çocuğu gülümsemesini seni öldürürken silip atacağım! Open Subtitles سأقوم بمسح إبتسامة الفتى الساحرة من على وجهك اللعين
    Birisi altı saatlik takip bilgisini silmiş. Open Subtitles بعضهم قام بمسح ستة ساعات من بيانات جهاز التعقب
    Bunun içinde tüm sistemi silecek bir program var. Open Subtitles هناك برنامج محمل عليها سيقوم بمسح النظام بالكامل
    Orijinali kısa dönem hafızayı silen bir tüfek gibiydi. Open Subtitles النسخة الأصلية كانت كالبندقية تقوم بمسح الذاكرة القصيرة الأمد
    Girdiğin siteleri, kimse göremesin diye sildin mi? Open Subtitles هل قمت بمسح المواقع حتى لا يري احد ما كنت تشاهده
    Dairede bulduğun parayı taradım. Open Subtitles لقد قمت بمسح ضوئي للعملات التي عُثر عليها في الشقه
    Elimi saçına sileceğim, farkındasın değil mi? Open Subtitles سوف أقوم بمسح هذا على جميع أنحاء شعرك، هل تعرف ذلك؟
    Nehri tarayacağız, ama bu akıntıyla cesedi bulacağımızı pek sanmıyorum. Open Subtitles سنقوم بمسح النهر, ولكن مع تيار المياه الحالية قد لا نعثر على الجثة
    Cesedi küvetin dışına çıkardı ve sonra... burada kanıt olabilecek her işareti sildi. Open Subtitles أخرج جثتها خارج الحوض ثم قام بمسح أي شئ يشير الى أنهم كانوا هنا أساسا
    Charles parmak izlerini sildi ve daha önce hiç orada olmamış gibi oradan çıktı, kendi boklu hayatına geri döndü. Open Subtitles قام (تشارلز) بمسح بصماته و هرب و كأنه لم يكن هناك أبداً عائداً إلى حياته البسيطة
    Biraz önce bir tarama yaptım ve okyanus dışında aşağıda hiçbir şey yok. Open Subtitles قمت بمسح الكوكب بالمجسات، لا شيء بالأسفل عدا المحيط.
    Bir tarama yaparlarsa veya heykelin üzerine ph stick koyarlarsa, onların gerçek gözyaşı olmadığını anlayacaklar. Open Subtitles عندما يقومون بمسح اشعاعي على التمثال سيرون بأنها ليست دموعا حقيقيه
    Bir virüs taraması yapıyoruz ve tüm ana bilgisayarı arındırıyoruz. Open Subtitles نحن نقوم بمسح للفيروسات وتطهير الحاسوب بأكمله
    VQ taraması yapın, damarlarında hava kabarcığı olup olmadığına bakın. Open Subtitles قوموا بمسح للتهوية و التشرب و اكشفوا عن أي فقاعات بعروقه
    Yüz tanıma yazılımı şu an bölgeyi tarıyor. Open Subtitles برنامج التعرف على الوجه يقوم بمسح المنطقة الآن
    Evet ve bilgisayarı bulup bütün dosyaları sildim. Open Subtitles نعم وقد وجدت الحاسوب وقمت بمسح كل الملفات
    Beni bebek poposu silip alt değiştirirken hayal edebiliyor musun? Open Subtitles أتتخيلين أقوم بمسح مؤخرة طفل وتغيير الحفاضات؟
    Aldığı ve yaptığı tüm aramaları silmiş. Open Subtitles قام بمسح كلّ المكالمات الصادرة والواردة.
    Bu gece ben uyurken zihnim bugün bildiğim her şeyi silecek bugün yaptığım her şeyi ve yarın da bu sabah olduğu gibi beni bir hayatın beklediğini umarak uyanacağım. Open Subtitles الليلة، كلما أنام، يقوم عقلي بمسح كُل شيء أعرفه اليوم، يمسح كُل شيء أفعله اليوم. وأستيقظ غداً كأني فعلتُ هذا في الصباح،
    Hey, adamım, en başta kaydı silen sensin. Open Subtitles مهلاً يا صاح، أنتَ مَن قام بمسح التّسجيل في المقام الأوّل
    Az önce hapşırığı dizine mi sildin sen? Open Subtitles هل قمت تواً بمسح هذه العطسة في رجل سروالك؟
    bir sonraki iyi haber sayfayı taradım. Open Subtitles قمت بمسح الصفحة
    O zaman sizi ve kendimi korumak için diski sileceğim. Open Subtitles سوف أقوم بمسح ما على القراص الصلب، وبذلك أكون قد قمت بحمايتكما وحماية نفسي
    Tamam, silah ya da bomba var mı diye binayı baştan aşağı tarayacağız. Open Subtitles سوف نقوم بمسح لكل المبنى للأسلحة و القنابل لكي نتأكد أن ليون لن يعرف ما ننوي فعله
    İşte, parmak izlerini sil, polisin burada olduğumuzu bilmesini istemiyorum. Open Subtitles ابدأ بمسح آثار بصماتك نحن لا نريد أن تعرف الشرطة أننا كنّا هنا تحرّك هيّا
    - Sen, hastanın burada geçtiği veya dokunduğu her yeri silmeye başla. Open Subtitles انت ، ابدأ بمسح المكان اي مكان ذهب له المريض او لمسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus