"بمعجزة ما" - Traduction Arabe en Turc

    • Mucize eseri
        
    • bir mucize
        
    • mucizevi bir şekilde
        
    Mucize eseri çiçek hastalığı olmasa bile, üzerinde çalışabileceğimiz hiçbir şey yok. Yeni bir bilgi yok. Open Subtitles وحتّى لو بمعجزة ما لم يكن الجُدَري، فلا شيء آخر لنتابع منه، لا توجد بيانات جديدة
    Mucize eseri hayatta kalmayı başarırsa kendini kurtarma şansı yakalayabilirsin. Open Subtitles إذا بمعجزة ما تمكن من النجاة قد تحظى بفرصة بتعويض نفسك
    Mucize eseri, onu vurdum işte. Open Subtitles و بمعجزة ما أصابتهُ
    Tabii bir mucize olup da 90 dakika içinde davayı kazanmazsanız. Open Subtitles إلا إذا ربحت القضية بمعجزة ما في الـ90 دقيقة القادمة
    Babamın son dakikada çıkıp bir mucize yapmasını bekleyemem. Open Subtitles لا أستطيع توقع أن يظهر أبي بمعجزة ما في اللحظة الأخيرة
    Tabi eğer mucizevi bir şekilde kurtulduğunu düşünmüyorsan... Open Subtitles إلا إذا كنت تعتقد أنه نجى بمعجزة ما
    O zaman, Himalayalar'a düşen bir uçaktan mucizevi bir şekilde kurtulmuş olması gerekir. Open Subtitles فهذا يعني أنه نجا بمعجزة ما من حادث تحطم طائرة في "الهيمالايا"،
    - Diyelim ki bir Mucize eseri kurtardım. Open Subtitles افترضي أنني انقذتها بمعجزة ما
    Eğer bir mucize olur da onu buraya getirirsem ne olacak? Open Subtitles وإن استطعنا بمعجزة ما إحضاره إلى هنا فماذا بعد؟
    Diyelim ki bir mucize oldu polisleri geçtiniz,.. Open Subtitles على افترض أنكم و بمعجزة ما تمكنتم من تجاوز الشرطة هناك
    bir mucize beni eve canli bir sekilde getirdi. Open Subtitles بمعجزة ما وصلت للبيت على قيد الحياة
    bir mucize beni eve canli bir sekilde getirdi. Open Subtitles بمعجزة ما وصلت للبيت على قيد الحياة
    mucizevi bir şekilde kurtuldum ve yeter artık! Open Subtitles بمعجزة ما أنا حر و لقد اكتفيت!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus