Mucize eseri çiçek hastalığı olmasa bile, üzerinde çalışabileceğimiz hiçbir şey yok. Yeni bir bilgi yok. | Open Subtitles | وحتّى لو بمعجزة ما لم يكن الجُدَري، فلا شيء آخر لنتابع منه، لا توجد بيانات جديدة |
Mucize eseri hayatta kalmayı başarırsa kendini kurtarma şansı yakalayabilirsin. | Open Subtitles | إذا بمعجزة ما تمكن من النجاة قد تحظى بفرصة بتعويض نفسك |
Mucize eseri, onu vurdum işte. | Open Subtitles | و بمعجزة ما أصابتهُ |
Tabii bir mucize olup da 90 dakika içinde davayı kazanmazsanız. | Open Subtitles | إلا إذا ربحت القضية بمعجزة ما في الـ90 دقيقة القادمة |
Babamın son dakikada çıkıp bir mucize yapmasını bekleyemem. | Open Subtitles | لا أستطيع توقع أن يظهر أبي بمعجزة ما في اللحظة الأخيرة |
Tabi eğer mucizevi bir şekilde kurtulduğunu düşünmüyorsan... | Open Subtitles | إلا إذا كنت تعتقد أنه نجى بمعجزة ما |
O zaman, Himalayalar'a düşen bir uçaktan mucizevi bir şekilde kurtulmuş olması gerekir. | Open Subtitles | فهذا يعني أنه نجا بمعجزة ما من حادث تحطم طائرة في "الهيمالايا"، |
- Diyelim ki bir Mucize eseri kurtardım. | Open Subtitles | افترضي أنني انقذتها بمعجزة ما |
Eğer bir mucize olur da onu buraya getirirsem ne olacak? | Open Subtitles | وإن استطعنا بمعجزة ما إحضاره إلى هنا فماذا بعد؟ |
Diyelim ki bir mucize oldu polisleri geçtiniz,.. | Open Subtitles | على افترض أنكم و بمعجزة ما تمكنتم من تجاوز الشرطة هناك |
bir mucize beni eve canli bir sekilde getirdi. | Open Subtitles | بمعجزة ما وصلت للبيت على قيد الحياة |
bir mucize beni eve canli bir sekilde getirdi. | Open Subtitles | بمعجزة ما وصلت للبيت على قيد الحياة |
mucizevi bir şekilde kurtuldum ve yeter artık! | Open Subtitles | بمعجزة ما أنا حر و لقد اكتفيت! |