"بمعنى الكلمة" - Traduction Arabe en Turc

    • tam anlamıyla
        
    • resmen
        
    • gerçek anlamda
        
    Çoğu insana göre onlar kelimenin tam anlamıyla yabancılar. Open Subtitles لمعظم الناس هؤلاء مثل الكائنات الفضائية بمعنى الكلمة.
    Bu durumda binlerce ve binlerce balık yerel balıkçılar için potansiyel bir kazanç kaynağı olarak kelimenin tam anlamıyla plajlardan süpürülür. Open Subtitles إن حدث هذا، آلاف وآلاف من السمك قد ينجرف بمعنى الكلمة على الشواطئ كثروة محتملة للصيادين المحليين
    İnsanları ustalıkla yönlendirmesiyle ünlendi ve Şirket'in sorgulama protokollerini tam anlamıyla yeniden yazdı. Open Subtitles أصبح معروفًا بخبير التلاعب في الذات البشريّة. وأعاد كتابة بروتوكولات الاستجواب للوكالة بمعنى الكلمة.
    Çocuğun öldükten sonra resmen kutuya tıkıştırıldığı belli. Open Subtitles حسنٌ، فالأمر يوحي أن ذلك الصبيُ. قد حشر بمعنى الكلمة في الصندوق بعد الوفاة.
    Eskiden resmen düşene kadar dans ederlerdi. Open Subtitles لقد كُنّ يرقصن حتّى سقوطهم من الإنهاك بمعنى الكلمة.
    Toplanırken düşün öyleyse. Ölüm gerçek anlamda yolda. Open Subtitles حسنٌ، فكّري بينما تحزمين الأغراض، فإن الموت في الطريق بمعنى الكلمة.
    An itibariyle sinirli olmasının sebebi en sevdiği insanların gerçek anlamda onu kalbinden bıçaklaması. Open Subtitles إنّه الآن غاضب لكون أحبّ الأحباء إليه طعنوه في قلبه بمعنى الكلمة.
    Bu, öldürmeden önceki anlarımızın en kısası kelimenin tam anlamıyla hayatlarını ellerimizde tuttuğumuz an ve sonrada parçalayıp atışımız ve hiçbir şeysiz kalışımız. Open Subtitles ثمّة لحظات خاطفة قبلما نقتل نفسًا، حين تكون حياتهم في يدينا بمعنى الكلمة. ثم ننتزعها منهم، ونغادر خاليي الوفاض.
    O yüzden onu hastaneden çıkarmaya gittiğimde tam anlamıyla sevinçten havalara uçuyordum. Open Subtitles لذلك ذهبت للمستشفى لاصطحابها، وكنت أطير من الفرح بمعنى الكلمة.
    Kıçımı kurtardın. tam anlamıyla. Open Subtitles لقد أنقذتي مؤخرتي بمعنى الكلمة
    Yabancı bir film. tam anlamıyla sinema aslında. Open Subtitles إنه فيلم أجنبي، فيلم بمعنى الكلمة
    Yabancı bir film. tam anlamıyla sinema aslında. Open Subtitles إنه فيلم أجنبي، فيلم بمعنى الكلمة
    Artık tam anlamıyla yepyeni bir kadın gibiyim. Open Subtitles أبدو كأمرأة جديدة, بمعنى الكلمة
    Sonra, kelimenin tam anlamıyla taşınıyorlar. Open Subtitles وبعد إذ، ينقلون منزلهم بمعنى الكلمة
    O zamana kadar ölürüz. resmen ölürüz. Open Subtitles من الممكن أن نكون أموات بحلول ذلك الوقت، سنكون أموات بمعنى الكلمة
    resmen DNA gösterisi var burada. Open Subtitles هناك إستعراض حمض نووي بمعنى الكلمة
    - Victoria onu resmen çıldırttı. Open Subtitles وأعرف أن (بيتون) شعرت بذلك أيضاً، (فيكتوريا)، تقود (بيتون) للجنون بمعنى الكلمة
    Ruhum gerçek anlamda bir taşa hapsedildi. Open Subtitles روحي كانت حبيسة في حجر بمعنى الكلمة.
    Ruhum gerçek anlamda bir taşa hapsedildi. Open Subtitles روحي كانت حبيسة في حجر بمعنى الكلمة.
    gerçek anlamda söyleyemedim. Open Subtitles لا يمكنني بمعنى الكلمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus