Çoğu insana göre onlar kelimenin tam anlamıyla yabancılar. | Open Subtitles | لمعظم الناس هؤلاء مثل الكائنات الفضائية بمعنى الكلمة. |
Bu durumda binlerce ve binlerce balık yerel balıkçılar için potansiyel bir kazanç kaynağı olarak kelimenin tam anlamıyla plajlardan süpürülür. | Open Subtitles | إن حدث هذا، آلاف وآلاف من السمك قد ينجرف بمعنى الكلمة على الشواطئ كثروة محتملة للصيادين المحليين |
İnsanları ustalıkla yönlendirmesiyle ünlendi ve Şirket'in sorgulama protokollerini tam anlamıyla yeniden yazdı. | Open Subtitles | أصبح معروفًا بخبير التلاعب في الذات البشريّة. وأعاد كتابة بروتوكولات الاستجواب للوكالة بمعنى الكلمة. |
Çocuğun öldükten sonra resmen kutuya tıkıştırıldığı belli. | Open Subtitles | حسنٌ، فالأمر يوحي أن ذلك الصبيُ. قد حشر بمعنى الكلمة في الصندوق بعد الوفاة. |
Eskiden resmen düşene kadar dans ederlerdi. | Open Subtitles | لقد كُنّ يرقصن حتّى سقوطهم من الإنهاك بمعنى الكلمة. |
Toplanırken düşün öyleyse. Ölüm gerçek anlamda yolda. | Open Subtitles | حسنٌ، فكّري بينما تحزمين الأغراض، فإن الموت في الطريق بمعنى الكلمة. |
An itibariyle sinirli olmasının sebebi en sevdiği insanların gerçek anlamda onu kalbinden bıçaklaması. | Open Subtitles | إنّه الآن غاضب لكون أحبّ الأحباء إليه طعنوه في قلبه بمعنى الكلمة. |
Bu, öldürmeden önceki anlarımızın en kısası kelimenin tam anlamıyla hayatlarını ellerimizde tuttuğumuz an ve sonrada parçalayıp atışımız ve hiçbir şeysiz kalışımız. | Open Subtitles | ثمّة لحظات خاطفة قبلما نقتل نفسًا، حين تكون حياتهم في يدينا بمعنى الكلمة. ثم ننتزعها منهم، ونغادر خاليي الوفاض. |
O yüzden onu hastaneden çıkarmaya gittiğimde tam anlamıyla sevinçten havalara uçuyordum. | Open Subtitles | لذلك ذهبت للمستشفى لاصطحابها، وكنت أطير من الفرح بمعنى الكلمة. |
Kıçımı kurtardın. tam anlamıyla. | Open Subtitles | لقد أنقذتي مؤخرتي بمعنى الكلمة |
Yabancı bir film. tam anlamıyla sinema aslında. | Open Subtitles | إنه فيلم أجنبي، فيلم بمعنى الكلمة |
Yabancı bir film. tam anlamıyla sinema aslında. | Open Subtitles | إنه فيلم أجنبي، فيلم بمعنى الكلمة |
Artık tam anlamıyla yepyeni bir kadın gibiyim. | Open Subtitles | أبدو كأمرأة جديدة, بمعنى الكلمة |
Sonra, kelimenin tam anlamıyla taşınıyorlar. | Open Subtitles | وبعد إذ، ينقلون منزلهم بمعنى الكلمة |
O zamana kadar ölürüz. resmen ölürüz. | Open Subtitles | من الممكن أن نكون أموات بحلول ذلك الوقت، سنكون أموات بمعنى الكلمة |
resmen DNA gösterisi var burada. | Open Subtitles | هناك إستعراض حمض نووي بمعنى الكلمة |
- Victoria onu resmen çıldırttı. | Open Subtitles | وأعرف أن (بيتون) شعرت بذلك أيضاً، (فيكتوريا)، تقود (بيتون) للجنون بمعنى الكلمة |
Ruhum gerçek anlamda bir taşa hapsedildi. | Open Subtitles | روحي كانت حبيسة في حجر بمعنى الكلمة. |
Ruhum gerçek anlamda bir taşa hapsedildi. | Open Subtitles | روحي كانت حبيسة في حجر بمعنى الكلمة. |
gerçek anlamda söyleyemedim. | Open Subtitles | لا يمكنني بمعنى الكلمة |