"بملايين" - Traduction Arabe en Turc

    • milyon
        
    • milyar
        
    • milyonlarca
        
    • milyarlarca
        
    • multimilyon
        
    • milyonlarla
        
    Onun yerine milyon dolarlık kostümünü hackleyip, benim arkamdan iş çevirdin. Open Subtitles بدلاً من ذلك اخترقت بدلة بملايين الدولارات حتىيمكنكأن تتسللمنوراء ظهري ..
    Çok uzun sürmüyorlar. Bunların şimdiye kadar güneşten aldığımız patlamalardan milyon kere daha güçlü süper-patlamalar olduğunu düşünüyorlar. TED ولا تستمر لفترة طويلة. ويعتقدون أن تلك توهجات شمسية ، أقوى بملايين المرات من أي توهجات شمسية تعرضنا لها سلفا.
    Bu konuşma esnasında inşaat çalışanları Otodo Gbame'nin plajlarını milyon dolarlık manzaraya parası yeten birileri için hazırlıyor. TED وأنا أتحدث، هناك طواقم بناء لإعداد شواطىء أوتودوغبامي من أجل أي شخص قادر على تحمل عرض بملايين الدولارات.
    İleri teknoloji şifreleme ve milyar dolarlık güvenlik. Open Subtitles اما فك الشيفرات والنظامات الأمنية المصممة بملايين الدولارات
    Çünkü, bir elit tabaka ve onun kolaylaştırıcıları... ...endüstriyel ölçekte ağaç kesiminin... ...desteklenmesinden uzun yıllardır milyonlarca dolar... ...kazanmaktadırlar. TED أيضا، لأن نخبة والمسهلين لها وقد تم صنع بملايين الدولارات من دعم قطع الأشجار على نطاق صناعي لسنوات عديدة.
    Ama, uzun bir zaman sonra, milyarlarca yıl sonra İkinci bir çoğaltıcıya sahip olduk: mimler. TED ولكن، وبعد زمن طويل يقدر بملايين السنين حصلنا على المُكرِر الثاني، الميمات
    Duydum ki yeni bir şey çıkarmışlar -- milyon kere daha hızlı benim telefonumdan. TED سمعت ان هناك شيئ جديد اكثر روعة بملايين المرات من هاتفي
    Havadaki ses dalgalarından bir milyon kat daha fazla. Open Subtitles اسرع بملايين المرات من موجات الصوت في الهواء
    Kimyasal tesisler yapıyorduk, petrol rafinerileri mülti milyon dolarlık tesisler inşa ediyorduk. Open Subtitles كنا نبني المصانع الكيماوية مصافي النفط.. منشآت تقدر بملايين الدولارات
    Cassandra'nın içindeki nesne bunun milyon katı bir çekirdek tepkimesi yaratabilir. Open Subtitles الجسيم داخل كاساندرا قد يسبب انفجار نووى اكبر بملايين المرات
    milyon dolarlık kokain için size güveniyoruz, Bay Stevens. Open Subtitles نحن نخاطر بملايين الدولارات.لاأولاد لا صفقة
    Bizden milyon yıl ileride gelişmiş bir tür olmalılar. Open Subtitles يجب أن يكونوا متقدمين عنا بملايين السنوات
    Ve milyon dolarlık evler satan Prameela Viji. Open Subtitles وبراميلا فيجي . التي تبيع المنازل بملايين الدولارات
    Eğer onu şu an uyandıracak olursak çekeceği acı söylediğim acının milyon katından bile daha çok olur. Open Subtitles ضاعف هذا بملايين المرات و ستقترب بالكاد من حجم المعاناة التي ستواجهها إن أيقظناها الآن
    Dev kütleli yıldızların ömürleri milyon yıllarla ölçülürken en küçük kütleli yıldızların ömürleri on milyarlarca hatta trilyonlarca yılla ölçülür. Open Subtitles .. بينما تقاس حياة النجوم الضخمة بملايين السنين النجوم ذوات الكتلة الصغيرة تقاس حياتها بعشرات مليارات أو حتى تريلونات السنين
    Ve milyon dolarlık evle, Audi'yle ve düz ekran televizyonla rahatsın. Open Subtitles وأنت تعبر موافقة في منزل بملايين الدولارات أودي و تليفزيون بشاشة مستوية ؟
    milyon dolarlık davadaki durum. Ayrıntıları verir misiniz? Open Subtitles ثمة تسوية بملايين الدولارات هل ترغب في أن تتوسع في الشرح؟
    Ben kahvaltıda milyar dolarlık anlaşmalar yapıyorum. Open Subtitles قمت بإنهاء صفقة بملايين الدولارات أثناء الإفطار
    - Şimdi arka bahçemde milyar dolarlık uyuşturucu karteli var. Open Subtitles الآن لديّ عصابةٌ تتاجر بملايين الدولارات من المخدرات . على أرضي تماماً
    Onların milyonlarca yılda yapamayacaklarını yapabilirim. Ya eğer kabul etmezsem? Open Subtitles لم يكتبني أي مستخدم أنا أُقدر بملايين من سنوات البشر
    Beni geminin çıkışına getiriyorsun ve önüme milyonlarca, milyarlarca tuşlu asla sonu olmayan bir klavye yuvarlıyorsun. Open Subtitles ولكن عندما تضعنى على هذه السلالم لأرى أن المدينة كبيانو بملايين المفاتيح
    Evet, Harvey, multimilyon dolarlık bir davada açık bir delil gördüm ve senden onu sakladım. Open Subtitles نعم ، هارفي رأيت دليل دامغ في دعوى المطالبة بملايين الدولارات, وأخفيتها عنك
    Söylentilere göre fidye miktarı milyonlarla ifade ediliyor. Open Subtitles تخمين , لكن فدية بملايين الدولارات تم ذكرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus