"بمُفردك" - Traduction Arabe en Turc

    • Tek başına
        
    • başınasın
        
    • kendi başına
        
    Kaptan, Tek başına çok tehlikeli olur. Seninle geleceğim. Open Subtitles ،أيها القائد، من الخطير الذهاب بمُفردك .سوف أذهبُ معك
    Ya çeneni kapar ve arabaya dönersin ya da oraya Tek başına gidersin. Open Subtitles إمّا أن تصمت وتعُد إلى السيّارة، أو يُمكنك الذهاب بمُفردك
    Ve eğer hala mutlu bir şekilde Tek başına uyuyorsan, neden yaptığın şeyi bırakıp, hayatının geri kalanı boyunca sinir edebileceğin o özel insanı bulmayı hayatının tek amacı haline getirmelisin? TED وأنت يا من تنام بسعادة بمُفردك, لماذا تتوقف عن ما تقوم به وتجعل شُغلك الشاغل في الحياة ان تجد شخص خاص تستطيع ان تُزعجه لبقية حياتك؟
    Bayağı hızlı elleri var gibi görünüyor. Tek başınasın. Open Subtitles يبدو أن لديه يدين قوية أنتَ بمُفردك الأن.
    Tek başınasın. Open Subtitles انت بمُفردك الأن
    Elbette gitmek istersen, bunu kendi başına yapman gerek. Open Subtitles بالطبع، إن أردتي الذهاب بإمكانك الذهاب بمُفردك.
    Lütfen, kendi başına beysbol oynama. Open Subtitles من فضلك، لا تلعب البيسبول بمُفردك
    Bence biraz egzersiz yardımıyla sahneye Tek başına çıkabilirsin. Open Subtitles ... اسمع، أعتقد مع قليل من التمرين تستطيع السير إلى هناك ... بمُفردك
    Fakat efsanelerde Tek başına savaştığın yazıyordu. Open Subtitles ولكن في الأسطورة، تقاتل بمُفردك.
    Burada Tek başına takılma. Open Subtitles لا تبقى هُنا بمُفردك.
    - Tek başına oraya gidemezsin. Open Subtitles لا يمكنك الذهاب هناك بمُفردك
    - Tek başına bunu nasıl yaptığın gibi. Open Subtitles كيف فعلتى كُل ذلك؟ بمُفردك.
    - Bu işi Tek başına yapamazsın. Open Subtitles -لا يُمكنك القيام بهذا بمُفردك .
    Orada kendi başına yürüyebilirsin. Open Subtitles تستطيع السير إلى هناك ... بمُفردك
    Böyle bir kararı kendi başına veremezsin Booth. Open Subtitles -لا يُمكنك إتّخاذ قرار كهذا بمُفردك يا (بوث ).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus