O sıra elimizde bulunan bilgiye dayanarak standart protokolleri uyguladım. | Open Subtitles | كنت أتبع البروتوكولات القياسية بناءاً على معلومات كانت متاحة حينها |
Onun parlak zekasına dayanarak bölgenin projelerinin başına onu koymuştum. | Open Subtitles | لأن بناءاً على مهارته، قد عينته مسؤولاً عن مشاريع الحى |
Bir makinenin bu testi geçebilmesi için, tasarımcılarının kendi orijinal kodlarına dayanarak açıklayamayacakları bir çıktı üretmesi gerekiyor. | TED | يمكن للآلة اجتياز هذا الفحص إذا أنتجت خرجاً لا يمكن لمصمميها تفسيره بناءاً على الرماز الأصلي. |
Stanford ile birlikte yaşın, konumun ve coğrafyanın etkisini baz alarak, insanların birine güvenme isteği üzerine ortak bir araştırma yaptık. | TED | أجرينا دراسة مشتركة مع جامعة ستانفورد، حيث بحثنا عن الأشخاص الذين سنستمد ثقتهم بناءاً على مدى التشابه في السن والموقع الجغرافي. |
Yani, ağırlık izine bakarak, ortağı aşağı yukarı 1.80 cm. boylarında diyebiliriz. | Open Subtitles | مما يعني أنّه بناءاً على عمق الطبعة، فشريكه بطول 182 سم، تقريباً. |
Yani, doku zedelenmesine bakılırsa kırık en azından bir günlük. | Open Subtitles | اعني بناءاً على تلف الانسجة فالحادثة لها يوم على الأقل |
Ve son davranışlarına bakarsak bunu pek başaramıyorsunuz. | Open Subtitles | بناءاً على سلوكها الأخير ليس لديك اي ارتباط بها |
İçeri alınıp alınmamamıza bağlı olarak güzel mi görünüyorum anlayabilirim. | Open Subtitles | اعرف دائماً اذا كنت جذابة بناءاً على دخولنا أو عدمه |
İstifa etmiş olmam ve resmen göreve geri getirilmemiş olmam gerçeğine dayanarak. | Open Subtitles | بناءاً على حقيقة أننى أستقلت ولم يعاد تعيينى رسمياً |
Buna dayanarak çocukları şimdilik sizde bırakıyorum. | Open Subtitles | بناءاً على ذلك , سأترك الأطفال معك في الوقت الراهن |
Son hızı ve yörüngesine dayanarak doğrudan bu yola yöneldi. | Open Subtitles | بناءاً على سرعته ،ومساره الأخيرين فإنه يتجه بهذا الإتجاه |
Siz de bunu zekamıza fikirlerimize, kişisel değerlerimize vakit ve para durumumuza dayanarak kabul ettiniz. | Open Subtitles | وأنت قبلته بناءاً على وسائلنا في الذكاء نتيجة لتعين القيمة بمعيار |
Bir kaç aşırı hayal gücüne dayanarak, bunu mahvetmeyeceğim. | Open Subtitles | لن ألغيه بناءاً على المخيلة الخصبة لرجلين |
Kişisel deneyimlerime dayanarak söyleyebilirim ki plastik cerrahide sadece dış görünüş önemlidir. | Open Subtitles | وأتحدث بناءاً على تجربة شخصية حين أقول بأن هذا سيساعدك في مجال التجميل |
Geçmişteki tecrübelerimize dayanarak demek istediğim pahalı bir akşam yemeği, içecekler, vale park hizmeti falan-- | Open Subtitles | بناءاً على ماضينا.. العشاء الفاخر، المشروبات، خدمة ركن السيارات |
Belirli partiküllerin varlığına ve diğerlerinin yokluğuna dayanarak kurbanın kasırga içinden bu kırmızı bölgede fırladığını biliyoruz. | Open Subtitles | بناءاً على وجود جسيمات معينة و غياب أنواع آخرى نعرف أن الضحية أُلقي بهِ من الإعصار |
Sizinle Bay Osborne'un tavsiyesi üzerine bağlantı kuruyoruz. | Open Subtitles | نحن نتصل بك بناءاً على توصية السيد أوزبورن |
Bilgisayar göreceli oranların matrisi üzerine inşa edilen bir programı çalıştırıyor. | Open Subtitles | بمساعدة الحاسب بناءاً على مصفوفة الأبعاد النسبية. |
Kalça genişliğine bakarak merhumun Asyalı bir kadın olduğunu görüyoruz. | Open Subtitles | بناءاً على طول محور الورك، المتوفاة أنثى من أصل منغولي. |
En iyi tarafı, yumurta ve ağa bakılırsa maktul öleli yedi gün olmuş. | Open Subtitles | الجزء الرائع هو أنّه بناءاً على البيوض والشبكة، فالضحية توفيت قبل 7 أيام. |
Yuvarlak supraorbital marjin ve sfenofrontal eklem aralıklarına bakarsak maktul yetişkin bir erkek. | Open Subtitles | بناءاً على الحافة فوق الحجاجية الدائرية والإنغلاق الجزئي للدرز الوتدي الجبهي، فالضحية ذكر بالغ. |
Satış hacmine bağlı olarak iş bitirenlere verilecek. | Open Subtitles | وسيتم توزيعهم على الذين يحققون الأرباح فقط بناءاً على حجم مبيعاتهم وأولهم روما |
Alın kemiğinin yapısına, burun açıklığına ve çene büyüklüğüne göre kurban Beyaz bir kadın. | Open Subtitles | بناءاً على شكل العظم الجبهي، فتحة الأنف الضيقة وحجم الفك... كانت الضحية أنثى قوقازية. |