"بناء هذا" - Traduction Arabe en Turc

    • inşa
        
    • kurmak
        
    • yaratılmasında
        
    İki veya üç kişilik bir ekip birlikte çalışarak bunu inşa edebilir. TED وفريق من حوالي شخصين أو ثلاثة أشخاص، يعملون معاً، يمكنهم بناء هذا.
    Bunu bir kere aklına koyduktan sonra sesi inşa etme işine nasıl koyuluyorsun? TED وعندما تكون لديك تلك الفكرة، كيف يمكنك أن تسعى إلى بناء هذا الصوت؟
    İlginç olan şeyse, insan, robot ve yapay zekânın birbirini güçlendirmeden bu terası inşa etmesinin kesinlikle mümkün olmamasıydı. TED المثير للاهتمام أن، بناء هذا الجناح لم يكن ممكنًا بدون البشر والإنسان الآلي و الذكاء الصنعي بتطويرهم لبعضهم البعض.
    O duvarı kurmak için bir güne daha ihtiyacımız var. Open Subtitles -نحتاج الى يوم اخر لاعادة بناء هذا الحائط
    Christopher Columbus'un zamanından, Enrico Fermi'nin zamanından, bugüne kadar, ulusumuzun yaratılmasında ve savunmada onlar öncü olmuşlardır. Open Subtitles لأنه و منذ زمن كريستوفر كولومبوس العظيم مروراً بزمن أنريكو فرمى ... و حتى يومنا الحاضر كان الأمريكيون ذوى الاصول الايطالية رواداً فى بناء هذا الوطن العظيم و الدفاع عنه
    O halde bunun bir tür hapishane olarak mı inşa edildiğini düşünüyorsun, doktor? Open Subtitles هل تعتقد أنه قد تم بناء هذا ليكون نوعاً من السجن، يا دكتور؟
    Yıllarımı ve son ayları bu hisarı tekrar inşa etmeye harcadım. Open Subtitles لقد أهدرت سنوات من حياتي والشهور الأخيرة محاولاً بناء هذا المكان
    Burayı inşa etmesine yardım ettin ve bunu bana söylemedin mi? Open Subtitles لذا ، أنت ساعدته في بناء هذا ؟ ولم تخبرني ؟
    Sonra zamanla üzerinde hakimiyet kuracağımız canlı kalmayınca bu güzel yeri inşa ettik. Open Subtitles وحينما لم يتبقَ لدينا أخيراً مخلوقات لنسيطر عليها، قمنا بناء هذا المكان الجميل.
    Bunu bildiğim demir bir çemberle inşa edemedim. TED لم يمكن من الممكن بناء هذا المجسم بحلقة معدينة
    idi. Bunu vücut dışında bir organ gibi inşa edilebilir miyiz? TED هل يمكنك بناء هذا الشيئ كعضو خارج الجسم؟
    Bunu inşa ederken inanılmaz derecede zor anlar vardı. TED كانت هناك لحظات صعبة جدا في بناء هذا الشيء
    Ama şanslıyız ki, favori aksiyon kahramanım olarak Usta Bob diyor ki; "Daha iyisini yapabiliriz. Daha iyi inşa edebiliriz." TED لكن لحسن الحظ ، بطلي المفضل "بوب ذا بيلدر" يقول: نستطيع العمل بشكل أفضل ، نستطيع بناء هذا بشكل أفضل
    Bu köprüyü inşa etmenin iyi bir fikir olduğuna inanıyor musunuz? Open Subtitles سيدي , هل أنت مقتنع بأن بناء هذا الجسر هو فكرة جيدة ؟
    Ve sonra biriktirdiklerini pencerenizden dışında görmüş olduğunuz bu güzel Çin Mahallesini inşa etmelerine yardım için ailelerine göndermişler. Open Subtitles للمساعدة على بناء هذا الحى الصينى الجميل الذى ترونه من نوافذكم فى هذا اليوم اللطيف الدافئ
    Eğer bu teknolojiye sahip olduğumuz dışarıda duyulursa bu sistemi yeterince hızlı inşa edemeyiz. Open Subtitles لكن لو تسرب إليهم أننا نملك هذا النوع من التقنية فلن يمكننا بناء هذا النظام الدفاعى بالسرعة الكافية
    Sonuçta bizim de istediğimiz, dünyamızı yeniden kurmak Cloud. Open Subtitles هدفنا الرئيسي إعادة بناء هذا . " العالم " كلاود
    Bu yere yerleşip gösteri topluluğu kurmak isteyen sendin. Open Subtitles أنت هو من إقترح مغادرة ذلك المكان وأنت هو مَن إقترح بناء هذا المسرح ... نوي
    Ama aynı zamanda bir iş kurmak için çok uğraştım tek hedefi insanların en iyi hallerini ortaya çıkarmalarında, doğrularını savunmalarında ve hareketlerinin sorumluluklarını üstlenmelerinde yardımcı olmak olan bir iş. Open Subtitles ولكن أيضا بسبب ... أنني عملت بجد من أجل بناء هذا العمل عمل هدفه الوحيد
    Christopher Columbus'un zamanından, Enrico Fermi'nin zamanından bugüne kadar ulusumuzun yaratılmasında ve savunmada onlar öncü olmuşlardır. Open Subtitles لأنة و منذ زمن كريستوفر كولومبوس العظيم مروراً بزمن أنريكو فرمى ... و حتى يومنا الحاضر كان الأمريكيون ذوى الاصول الايطالية رواداً فى بناء هذا الوطن العظيم و الدفاع عنة
    Christopher Columbus'un zamanından, Enrico Fermi'nin zamanından, bugüne kadar, ulusumuzun yaratılmasında ve savunmada onlar öncü olmuşlardır. Open Subtitles لأنه و منذ زمن كريستوفر كولومبس العظيم مروراً بزمن أنريكو فرمي ... و حتى يومنا الحاضر كان الأمريكيون ذوى الأصول الايطالية رواداً في بناء هذا الوطن العظيم و الدفاع عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus