Ama eğer fikrini değiştirirsen bizimle zamanında temasa geçmeyi unutma. | Open Subtitles | تذكر أن تتصل بنا في الوقت المناسب |
Ama eğer fikrini değiştirirsen bizimle zamanında temasa geçmeyi unutma. | Open Subtitles | تذكر أن تتصل بنا في الوقت المناسب |
Pekâlâ, bizi duymamış olanlar için: Korsan Partisi olarak, İnternet'e bayılıyoruz. | TED | إذاً، للذين لم يسمعوا بنا: في حزب القرصان، نحن نُحب الإنترنت. |
Bizim de onlara verecek paramız yok. O yüzden bizi hapse atmak istiyorlar. | Open Subtitles | وليس لدينا أي أموال للدفع لهم، ولذا يُريدون أن يزجوا بنا في السجن. |
Çünkü bu düşünce anlayışı nihayetinde bizi evrenin kökenine dair bir teoriye götürdü. | Open Subtitles | لأن متابعة هذا الفكر قاد بنا في النهاية الى نظرية أصل الكون نفسه. |
Onların güzelliği bizi renk, tat ve dokunma ile içe içe geçirir. | TED | جمالها الذي يغطس بنا في لونها و طعمها و ملمسها. |
bizi her zaman çevreliyor, aynı bu odada soluduğumuz hava gibi. | TED | انها تحيط بنا في جميع الاوقات, تمام مثل الهواء الذي نتنفسه في هذه الغرفة. |
İstediğini elde edip etmemen güç konusunda ne kadar becerikli olduğuna bağlı ki bu da bizi sonunda toplumsal yaşamda daha güçlü olman için neler yapabileceğine getirir. | TED | يعتمد ما إذا حصلت على ما تريده على مدى مهارتك مع السلطة، ما يأتي بنا في النهاية إلى ما نستطيع فعله لنصبح أكثر قوة في الحياة العامة. |
bizi burada denizle... ikisi arasında kıstırmak istiyorlar. | Open Subtitles | إنهم يأملون أن يوقعوا بنا في شرك بينهما هنا إنهم يأملون أن يوقعوا بنا في شرك بينهما هنا قبالة البحر |
Büyük, kudretli bir el buraya gelecek, bizi alıp uzaklara götürecek ve bizi ağzına kadar viskiyle kadınlarla dolu bir yerin tam ortasına bırakacak. | Open Subtitles | ..مساعدة كبيرة ستصل الى هنا , لأخذنا بعيداً والتوقف بنا في مكان ما.. الى مكان وسط مع جميع النساء والويسكي |
Son iki gün içinde, bu listedeki her ünlü bizi aradı. | Open Subtitles | كل المشاهير الذين على القائمة اتصلوا بنا في اليومين الأخيرين |
bizi okuldan aramadığına inanamıyorum, anne. | Open Subtitles | لا أصدق أنك لم تتصلي بنا , في المدرسه , أمي |