Kalbimi dinlememle alakalı güzel bir tavsiye aldım. - Peki. | Open Subtitles | أنصتي إليّ فقط، حظيت بنصيحة جيّدة وهي أن أتّبع قلبي |
Psikiyatri bilgimi kullanmadım Bayan Kelly. Size dostça bir tavsiye. | Open Subtitles | لا أستخدم الطب النفسى ودعينى أخبركِ بنصيحة أخوية |
Peki, şey, uzak bir mesafeden gerçekten iyi bir tavsiye aldım. | Open Subtitles | أجل، ولقد حصلت على اتصال من بعيد، أثمر بنصيحة ممتازة |
Başka bir yol, başka bir yolculuk, babamın tavsiyesine uymak ayrı bir seçenek ve bu dar yolda devam ediyorum. | TED | لديّ تجربة أخرى ورحلة أخرى وخيار آخر للعمل بنصيحة والدي، والمواصلة في ذلك الطريق الضيق. |
Sue Axl'ın tavsiyesini aldı ve Pislik Operasyonu'nu hayata geçirdi. | Open Subtitles | إذًا، أخذت سو بنصيحة أكسل وطبقت عملية الانفصال بحماقة |
Canım bencillik ve kandırmaca hakkında bir iki şey bilen adamdan bunları öğüt al. | Open Subtitles | عزيزتي، أرجوك أن تقبلي بنصيحة من رجل يعرف القليل عن الأنانية والخداع. |
İşte bu neden babamız size büyük bir öneri gönderdi. | Open Subtitles | لهذا السبب أبانا أرسل إليك بنصيحة |
Madam Zeroni'nin sözünü dinledi ve Amerika'ya gitti. | Open Subtitles | "أخذ بنصيحة مدام " زيرونى وذهب إلى أمريكا مثل إبنها |
Tam olarak arkadaşın olmasam da, sana bir tavsiyede bulunayım. | Open Subtitles | بالطبع كشخصٌ مقربٌ لصديقٌ لك فدعني أنصحك بنصيحة |
Pekala. Yoda'nın bana daha iyi bir tavsiye vermesi gerek ya da Yoda'nın çenesini kapatması gerek. | Open Subtitles | حسناً يا حكيمة الزمان إلي بنصيحة أفضل أو أريحينا بسكاتك |
Uçuş görevlisi kimliğini taklit ederken yakalanan bir gençten birkaç bilgece tavsiye almaya bayılırım. | Open Subtitles | أحب أن آخذ بنصيحة حكيمة من قِبل مراهقة قُبض عليها و هي تقلد مضيفة للطيران |
Yaşlı kadın fısıldayıp bir tavsiye vererek onları, oranın mezar sorumlularına götürür. | Open Subtitles | المرأة العجوزة همست بنصيحة ذهبوا لحفار القبور |
Ama madem aradın, benden sana bir tavsiye. | Open Subtitles | صحيح لا أعرف شيئاً لكن كونك أتصلت إليك بنصيحة |
Tamam dostum güven bana bunu ne söylediğini bilen birinden tavsiye olarak al bunun sonu yok. | Open Subtitles | حسناً . ثق بي يا صاح .. اعمل بنصيحة شخص يعرف |
Eski işinizden bir tavsiye verebilir miyim efendim? | Open Subtitles | هل لي أن أبدي بنصيحة من وظيفتك السابقة يا سيّدي ؟ |
Eugene'in tavsiyesine uydum.İtiraf ediyorum senin haberin yokken.Ortaklığın adını kullandım. | Open Subtitles | لقد أخذت بنصيحة يوجين بدون علمك إستخدمت إسمك |
Sevgili günlük, her sabah kaktığımda annemin tavsiyesine uyuyorum. | Open Subtitles | مفكّرتي العزيزة كل يوم عندما أستيقظ آخذ بنصيحة أمّي |
Sanırım büyük annemin tavsiyesini dinleyeceğim. | TED | لكن أظنّ أنّني سأعمل بنصيحة جدّتي. |
Birincisi, büyükannemin tavsiyesini dinleyebilir ve bir çeşit en azını umma yoluna giderek, belki toplamda 1,5 milyonluk Philadelphia şehrindeki 35 adamdan birine, doğru olana denk gelebilir ya da internette tanışmayı deneyebilirdim. | TED | الأولى، أن آخذ بنصيحة جدتي و أن أقلل من تطلعاتي شيئا ما لألتقي بواحد من بين ال 35 رجلا متاحا من بين ال 1.5 مليون شخص في مدينة فيلادلفيا، أو أن أجرب التعارف على الانترنت. |
- Rose, sana biraz öğüt verebilir miyim? | Open Subtitles | -سأخبركِ بنصيحة يا روز |
"İnsan kimden öneri aldıklarını merak etmeden duramıyor açıkça görülüyor ki, yanlış öneri!" | Open Subtitles | " ! ترى بنصيحة من يأخذون... حيث واضحاً بأنها النصيحة الخاطئة" |
Öğretmeninin sözünü dinle ve biraz dinlen. | Open Subtitles | يجب أن تعمل بنصيحة معلمك وترتاح قليلاً |
Bir tavsiyede bulunayım, buradayken öyle söylemeyin. | Open Subtitles | إليك بنصيحة أحتفظ بالأمر لنفسك هنا |
Biliyorsun, senin ihtiyarın sözüne kulak asman için hâlâ zaman var yani bunu olduğu yerde bırakmak için. | Open Subtitles | أتعلم، لـازال لديك وقت لتأخذ بنصيحة رجل كبير بالعمر، وتترك تلك الـأموال حيثُ هي. |
Seni küçük bir baba tavsiyesi vereyim. | Open Subtitles | اسمح لي بأن أتركك بنصيحة أبوية بسيطة |
Savaşa gittiğimiz gün babam bana demişti ki, gerçek bir kral konseyin tavsiyelerini dikkate alır ama her daim yüreğinin sesini dinler. | Open Subtitles | اليوم الذي توجّهنا فيه للحرب، أبي قال لي نصيحة الملك الحقيقي يأخذ بنصيحة المستشار. لكن دائماً يستمع لقلبه. |