"بنفسي أو" - Traduction Arabe en Turc

    • ya da
        
    Ya beni bırakırsın ve bu işle ilgilenirim ya da bana yardım edersin. Open Subtitles والآن، يمكنك ان تدعني أتعامل مع هذا الامر بنفسي أو أن تقوم بمساعدتي
    Kendim icin yaparim. ...ya da isi kaybederiz bu gece. Open Subtitles لذا إما أن أفعل ذلك بنفسي أو نخسر عملنا ليلًا.
    Ve tanrıya ne söylemem gerekiyorsa ya bizzat söylerim ya da söylemem. Open Subtitles ومهما كان عليّ قوله للقدير سأقوله له بنفسي أو لا أقوله أبداً
    Onu ben kendim de öldürürdüm ya da birini tutardım; Open Subtitles كنت سأقتله بنفسي أو أجعل شخصاً يقتله من أجلي
    Kendim de yapabilirim ya da sizi Austin'deki plastik cerrahiye yollayabilirim. Open Subtitles يمكنني القيام بذلك بنفسي أو أنصحك "للذهاب لجراح تجميل في "أوستن.
    Pekâlâ kara insanları. Onları ben kurtarırım ya da bu arada ölürüm. Open Subtitles سوف أنقذهم بنفسي أو أموت وأنا أحاول
    Birini buldum ya da en azından ayakkabısını ama kaçmayı başardı. Open Subtitles حسناً، لقد وجدتُ واحداً بنفسي... أو على الأقل حذاؤه... لكنّه تمكّن من الهرب.
    Ya kendim söylerim ya da asla söylemem. Open Subtitles أخبرها بنفسي أو لا شيء على الإطلاق
    Korna çalmak için ya da başka bir şey için kullanmadım ancak... Open Subtitles ليس لأتباهى بنفسي أو ما شابه ولكن ... .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus