Seni mezarına göndereceğim sonra da gidip aynı şeyi kızına yapacağım. | Open Subtitles | سوف اقول بأرسالك الى القبر وسوف اقوم بنفس الأمر مع ابنتك |
Seni mezarına göndereceğim sonra da gidip aynı şeyi kızına yapacağım. | Open Subtitles | سوف اقول بأرسالك الى القبر وسوف اقوم بنفس الأمر مع ابنتك |
Ben, ben eğer evcil hayvanımı öldürseydin muhtemelen bende aynı şeyi yapardım. | Open Subtitles | من المحتمل اقوم بنفس الأمر اذا قتلتي حيواني الأليف من المحتمل اقوم بنفس الأمر اذا قتلتي حيواني الأليف |
Harika. Çok güzel. Şimdi aynı şeyi soldakiler için yapacağız. | Open Subtitles | رائع, و الآن سنقوم بنفس الأمر مع الشخص الذي على اليسار |
Sen hayatını görevine adıyorsun, bazı şeyleri feda ediyorsun. Sadece benim de aynısını yapmama izin ver. | Open Subtitles | لقد خصصت حياتك لعملك و ضحيت كثيرا كل ما أطلبه منك أن تسمح لي بنفس الأمر |
aynı şeyleri tekrar ve tekrar yapıyoruz ama farklı bir sonuç bekliyoruz. | TED | فنحن نقوم بنفس الأمر مراراً وتكراراً ونتوقع نتيجة نهائية مختلفة. |
İster inan, ister inanma aynı şeyi bir kaç yıl önce annesini bulduğunu düşündüğü zaman Chuck'la birlikte ben de çektim. | Open Subtitles | انا سعيد بمجيئك لي صدقي .. أو لا تصدقي لقد مررت بنفس الأمر مع تشاك |
Ama bir süre önce ben de aynı şeyi yapıyordum. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك، في الماضي، كنت قد قمت تقريبا بنفس الأمر. |
Bu işin peşini bırak, baban olsa o da aynı şeyi söylerdi. | Open Subtitles | دعي هذا الأمر لو اباكي هنا لأخبركي بنفس الأمر |
- ...sen de aynı şeyi yapıyordun. | Open Subtitles | في لحظة ما من نفس اليوم, كنت تقوم أنت بنفس الأمر |
Rakiplerimizin de aynı şeyi yaptığını keşfettik. | Open Subtitles | إكتشفنا بأن المنافسين كانوا يقومون بنفس الأمر |
Ben de çocukken aynı şeyi yaparken yakalanmıştım. | Open Subtitles | لقد قبضَ علي وأنا أقوم بنفس الأمر عندما كنتُ صغيراً |
Ve şimdi Suudiler, İngilizler ve Amerikalılar'la birlikte aynı şeyi, tekrar yapmaya çalışıyor: | Open Subtitles | والآن السعوديون، ومعهم البريطانيون والأمريكان يحاولون القيام بنفس الأمر مجدداً |
Biliyor musun, ben de tam olarak aynı şeyi düşünüyorum. | Open Subtitles | أو تدري؟ كنتُ أفكّر أيضاً بنفس الأمر. |
İnsanlara yine aynı şeyi düşündüremem. | Open Subtitles | لا تزجّي بالجميع بنفس الأمر مرّة أخرى. |
Ben de olsam aynı şeyi yapardım. | Open Subtitles | كنت سأقوم بنفس الأمر لو كنت مكانه. |
Anladığım kadarıyla Playnet de aynı şeyi yapıyor sanırım. | Open Subtitles | يبدو ان "بلاي نت" يقومون بنفس الأمر على ما اظن |
Ben de tam aynı şeyi düşünüyordum. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر بنفس الأمر أيضا |
Evet Efendim, ben de aynı şeyi düşünüyordum. | Open Subtitles | نعم, كنت أفكر بنفس الأمر |
Ben de aynı şeyi düşünüyorum. | Open Subtitles | كنت أفكر بنفس الأمر |
Ben programımı değiştiriyorum ve senden de aynısını bekliyorum. | Open Subtitles | rlm; سأغير جدولي وأتوقع منك القيام بنفس الأمر! rlm; |
O zaman ikinizin arabayla turlayıp aynı şeyleri düşünmeniz oldukça keyifli geçmiş olmalı. | Open Subtitles | انه يتضح كلاكما حضيتوا بجولة رائعة بالجوار وانتم تفكروا بنفس الأمر انه يتضح كلاكما حضيتوا بجولة رائعة بالجوار وانتم تفكروا بنفس الأمر |