8 Ocak'ta Ruslar teslimiyet şartlarını önerdiler: | Open Subtitles | فى الثامن من يناير، عرض : الروس بنود الأستسلام |
Kesinlikle. Bunun doğru olup olmadığını ve ve vasiyetnamenin şartlarını öğren. | Open Subtitles | ما اذا كانت حقيقية , و ما كانت بنود الوصية |
Anlaşmanın şartlarını sorgulayacak bir pozisyonda değilsiniz. | Open Subtitles | أنت لست بوضع يسمح لك بطرح أسئلة عن بنود اتفاقنا. |
O esnada teslimiyet şartları hakkında pek bir hazırlık yapmamıştım. | Open Subtitles | وقتها لم أكن مستعداً تماماً كى أمُلى عليه بنود وثيقة الأستسلام |
Tahliyenin şartlarına göre 30 gün içinde iş bulman gerekiyor. | Open Subtitles | بنود عقوبتكِ تنص على حصولكِ على وظيفة خلال 30 يوم |
Belki Plan R'nin tedarik safhalarını unutuyosunuz, efendim. | Open Subtitles | ربما تكون قد نسيت بنود الخطة "أر" , يا سيدى |
Anlaşmanın şartlarını değiştirmek istiyorsan, buna en çok kızacak insanlara söylesene? | Open Subtitles | هل ستغير بنود الإتفاق , فلم لا تتحدث للذين |
Müslümanlar ve Hristiyanlar savaş şartlarını konuşmak için bizi toplantıya çağırıyorlar. | Open Subtitles | إنّ المسلمين و المسيحيّن قد عقدوا اجتماعاً . كي يُناقشوا بنود الحرب |
ve, "B," emeklilik şartlarını yeniden gözden geçirmek için ziyaret edilmeni gerekli kılacaktır. | Open Subtitles | وثانياً, أتسائل ان كانت بنود تقاعدك تحتاج للمراجعة؟ |
Saate uymazsan tahliye şartlarını ihlal etmiş olursun ve hapse dönebilirisn. | Open Subtitles | وإذا قمتِ بالإخلال بالتزامكِ بحظر التجول ستكونين قد خرقتِ بنود إدانتكِ مع وقف التنفيذ وستعودين إلى السجن |
Bugün burada, Julian ve Jacqueline Voorhees'in boşanma şartlarını konuşmak üzere toplanmış bulunuyoruz. | Open Subtitles | نحن هنا اليوم لمناقشة بنود الطلاق لجوليان و جاكلين فورهييز |
Anlaşma şartlarını değiştirdim. Anlaşılan sen de değiştirmişsin. | Open Subtitles | لقد غيرت بنود إتفاقنا ويبدو أنك فعلت المِثل كذلك |
Avukatınızla savcı arasındaki anlaşmanın şartlarını ve bunun doğuracağı neticeleri biliyor musunuz? | Open Subtitles | هل تعرف بنود الاتفاق بين محاميك والنائب العام والعواقب التي ستحدث لك ؟ ... |
Teslimiyet şartlarını düzeltebilirler Rusları Mançurya'ya saldırmaları için cesaretlendirebilirler atom bombasını kullanabilirler, Japonya'yı işgâl edebilirlerdi. | Open Subtitles | بأمكانهم تعديل بنود معاهدة الأستسلام (بأمكانهم تشجيع الروس على غزو (منشوريا بأمكانهم أستخدام القنبلة الذرية |
Anlaşmanın şartlarını değiştirmek bizim yapmadığımız bir şey. | Open Subtitles | كان لدينا إتفاق يا (كاريغان). تغيير بنود إتفاق تم عقده شيء لا نفعله. |
Anlaşma şartları çok iyi Moo Kyul. Bir bak. | Open Subtitles | بنود هذا العقد رائعه , انظر اليه يا مو كيو |
Sözleşmenin eklerindeki şartları yerine getirmedin. | Open Subtitles | كان الأمر بسيطًا، خرقت الشروط في بنود عقدك. |
Hepimizin fikri mülkiyet şartları var ve kendi projelerimizde çalışmamıza imkan veriyor. | Open Subtitles | جميعنا لدينا بنود ملكية فكرية بعقودنا تسمح لنا بمُتابعة العمل على مشروعات خارج الشركة |
Poliçe numarası vardı bende, internetten şartlarına baktım. | Open Subtitles | بواسطة رقم بوليصة التأمين راجعت بنود الاتفاق عبر الانترنت |
Belki Plan R'nin tedarik safhalarını unutuyorsunuz, efendim. | Open Subtitles | ربما تكون قد نسيت بنود الخطة "أر" , يا سيدى |
Benim hakkımda da "aşağılama yapılmaz" maddesi olabilir. | Open Subtitles | ربما يجب ان تكون هناك بنود لا إهانات لي ايضاً |
Sizin de hatırlayacağınız gibi, alınan tedbirlerden biri, hücüm emri bir kere verildimi, alıcıların tamamı CRM114 şifre cihazına yönlendiriliyor. | Open Subtitles | كما تتذكر .... يا سيدى "أحدى بنود الخطة "أر ..... |