Cava Adası'ndan bir adam geldi, yeni bir organik tarım çeşitiyle. | TED | جاء رجل من جافا بنوع جديد من الزراعة العضوية |
Et işleme sanayisi, yeni bir işçi türü çalıştırmaya başladı: yasadışı göçmenler. | Open Subtitles | وصناعة تعبئة اللحم هي المعنية بنوع جديد من الهجرة الا وهي الهجرة غير الشرعية |
Başka bir örneğe geçmek istiyorum, bilgisayar ve video disk teknolojisini yeni bir tür kitap yaratmak için kullanmaya çalışıyoruz. | TED | اريد ان انتقل الى مثال اخر وهو من نوع مختلف.حيث اننا نحاول ان نستخدم الكمبيوتر وتكنولوجيا اقراص الفيديو الان لنأتي بنوع جديد من الكتب. |
Damarlarımın yeni bir idrakle alev alev yandığını hissediyorum! | Open Subtitles | أشعر بعروقى وهى تحترق بنوع جديد من المعرفة! |
Geçen birkaç gün içinde şehir Vertigo'nun yeni bir versiyonuyla dolup taştı. | Open Subtitles | وخلال الأيام القليل المنصرمة , غُمرت "المدينة بنوع جديد من "دوار |
Geçen birkaç gün içinde şehir Vertigo'nun yeni bir versiyonuyla dolup taştı. | Open Subtitles | وخلال الأيام القليل المنصرمة، غُمرت المدينة بنوع جديد من "دوار". |
Yoldaş plütokratlar, ülkemize yeniden hizmet etmenin, daha kapsayıcı ve etkili yeni bir kapitalizmi sunmanın, Amerikan ekonomisini dünyadaki en dinamik ve müreffeh şekilde devam ettirmeyi garanti eden bir kapitalizm, bizim için vaktinin geldiğini düşünüyorum. | TED | زملائي البلتقراطيون، أعتقد بأنه حان الوقت لنا لإعادة إلزام بلدنا، بنوع جديد من الرأسمالية تكون أكثر شمولية وفعالية في ذات الوقت، رأسمالية تضمن أن يظل الاقتصاد الأمريكي الأكثر ديناميكية وازدهارا في العالم |