"بنى إسرائيل أو إسماعيل" - Traduction Arabe en Turc

    • İsrail ve İsmail
        
    Sadece İsrail ve İsmail'in Tanrı'sı değil, tüm insanlarınki olurdu. Open Subtitles إنه ليس فقط رب بنى إسرائيل أو إسماعيل وحدهم لكنه رب جميع الناس
    Bu Tanrı, Tanrı'ysa her dağda yaşar, her vadide; Sadece İsrail ve İsmail'in Tanrı'sı değil tüm insanlarınki olurdu. Open Subtitles أهذا الإله يعتبر رب إنه موجود فى كل جبل فى كل وادى إنه ليس فقط رب بنى إسرائيل أو إسماعيل وحدهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus