"بها العالم" - Traduction Arabe en Turc

    • dünyayı
        
    • dünyanın
        
    • şekilde
        
    Dünyaya bakış açılarını seviyorum, çünkü dünyayı hayatlarında ilk kez görüyorlar. TED احب الطريقة التي يرون بها العالم لانهم يرون العالم أول مرة
    Bir gün gelecek ellerini etraflarındaki dünyayı değiştirmek için kullanacaklar. Open Subtitles وتصنع الأدوات في يوم ما لتغير بها العالم من حولها
    Ama sanat dünyayı görme şeklimizi değiştirebilir. TED لكن باستطاعة الفن تغيير الطريقة التي نرى بها العالم.
    Tüm dünyanın duymaya ihtiyacı var, ve kitabımı bitirince de duyacaklar. Open Subtitles يجب أن يسمع بها العالم و سوف يسمعون ، في كتابي
    O şekilde birden uyanmak, dünyanın ve her şeyin alt üst olması. Open Subtitles الأستيقاظ بالطريقة التي قمتِ بها العالم ذهب إلى الحضيض مع كل شيء
    Uyuşturucu bağımlılığı gelir ve sizin dünyayı değerlendirme şeklinizi değiştirir. sembollere, bakış açınız ile ilişkilendirerek anlamlar yüklersiniz ve onlar sizin bunu herşeyin üzerinde yapmanızı sağlarlar. TED العقار المؤدي للإدمان سيدخل، وسيغيّر الطريقة التي تقيّم بها العالم. ويغيّر الطريقة التي تقيّم بها الرموز المرتبطة بعقارك المفضل، ويجعلك تقدّرها أكثر من أي شيء آخر.
    Farkına vardıkları, sorularının cevaplarının her yerde olduğuydu; sadece dünyayı gördükleri lensleri değiştirmeleri gerekiyordu. TED الذي أدركوه هو أن الإجابات عن أسئلتهم توجد في كل مكان؛ كانوا بحاجة إلى تغيير العدسات التي رأوا بها العالم.
    Ancak dünyayı inşa etme şeklimiz günümüzde bu. TED ومع ذلك، هذه هي الطريقة التي نبني بها العالم بأكمله.
    İnsanların söylediği gibi başka bir dünyayı ilginç kılan, onlardaki paranormal şeylerle uğraşma isteği. TED الجاذبية الذي يتمتع بها العالم الآخر حسب ما يقولونه، تعد جزءًا من رغبتهم في تفسير هذه الأمور الخارقة.
    Öyküler, dünyayı anlama ve kendi yerimizi bulmanın bir yoludur. TED هم الطريقة التي نفهم بها العالم ومكاننا فيه.
    Ne zaman dünyayı kurtarsanız hemen kendini tehlikeye atmayı beceriyor. Open Subtitles لا يهم كم مرة تنقذ بها العالم فانت سوف تعود مرة اخرى لمرحلة الخطر
    dünyayı kaç kez kurtarırsanız kurtarın her zaman yeniden tehlikeye girer. Open Subtitles لا يهم كم مرة تنقذ بها العالم فانت سوف تعود مرة اخرى لمرحلة الخطر
    Yani dünyayı algılama biçiminizi yaşadığınız ortam belirler. Open Subtitles وبالتالي فإن الطريقة التي تدركون بها العالم يتم تحديدها من خلال البيئة الخاصة بك،
    Harita üzerine çizgi çizmek gibi basit bir eylemin dünyayı görüş ve deneyimleyişimizi değiştirebilmesi, TED أليس من الرائع أن عملًا بسيطًا مثل رسم خطٍ ما على الخريطة من الممكن أن يغير الطريقة التي نرى بها العالم وما نمر به فيه؟
    Çevremizdeki dünyayı gözlemlememizi sağlayan her ne ise... Open Subtitles مهما كانت الطريقة التي نراقب بها العالم من حولنا...
    Ölüm Defteri'ni dünyayı değiştirmek için kullanacağım! Open Subtitles سأستخدم هذه المذكرة لأغير بها العالم
    Biliyorsun, bu senin dış dünyayı son kez görüşün olabilir belki İffet Kemeri Adası'na geri dönmeden önce bir şeyler görsen iyi olur. Open Subtitles بما أن هذه قد تكون المرة الأخيرة ...التي ترين بها العالم الخارجي ربما يجب ان تري بعض المشاهد... قبل أن تعودي للجزيرة الخفية
    Belki kulağa aptalca geliyor ama dünyanın işleyiş düzenini değiştirebilir diye düşünüyordum ve bu değişiklikleri küçük çapta ben yapabilirdim. TED قد تبدو سخيفة, لكنني فكرت, الطريقة التي يعمل بها العالم يمكن ان تتغير, و يمكن ان تتغير بواسطتي بهذه الطرق الصغيرة.
    Her birimiz dünyanın işleyişinin değişimine katkıda bulunmalıyız. TED ينبغي علينا جميعاً المشاركة في تغيير الطريقة التي يعمل بها العالم سوياً.
    Çünkü dünyada işler bu şekilde işliyor. Open Subtitles لأن هذه هى الطريقة التى يسير بها العالم فعلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus