"بهذا البلد" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu ülkede
        
    • Bu ülkeye
        
    • bu ülkenin
        
    • bu ülkedeki
        
    Bu ülkede göçmenlere neler yapıldığını neden Bay Faron'a anlatmıyoruz? Open Subtitles لم لا نشرح لسيد فارون ما يفعلونه بالمهاجرين بهذا البلد ؟
    Bu ülkede göçmenlere neler yapıldığını Bay Faron'a anlatalım mı? Open Subtitles لم لا نشرح لسيد فارون ما يفعلونه بالمهاجرين بهذا البلد ؟
    Bu ülkede kurallar var. Düzenlemeler var. Onlara uyacaksın! Open Subtitles عندنا قواعد بهذا البلد لدينا لوائح , إلتزم بها
    Ben bağlı hissettim Bu ülkeye, büyük bir varlık olarak. Open Subtitles , شعرت بأنني متصل بهذا البلد كما أنني كائنا عظيم
    Bu ülkeye yapmaya çalıştığın her şey için canın cehenneme. Open Subtitles تبّاً لكَ بسبب كل ما تريد فعله بهذا البلد
    Piskoposlar, psikiyatristler ve şartlı tahliye memurları bu ülkenin, adalet sistemindeki, yanlışı bu. Open Subtitles الأساقفة والأطبّاء النفسيين وضبّاط الإطلاق المشروط هذا هو الخطأ في نظام العدالة بهذا البلد
    Çünkü bu ülkedeki herkes 20 yıldır korku altında yaşıyor. Open Subtitles لأنها هي و كل شخص بهذا البلد, كانوا يعيشون في خوف منذ 20 عاماً
    Ayrıca Bu ülkede uzuv kesmeye razı cerrah bulmak zor olsa da imkansız değildir. Open Subtitles هو التخلص من الطرف الذي يرونه غير مناسب ومن الصعب ما لم يكن من المستحيل العثور على جرّاح بهذا البلد
    Bu ülkede arkadaşça bir düşünceyken Sudan'da zalim bir söz. Open Subtitles جملة ودّية بهذا البلد ولكنها تهكّم قاسي بالسودان
    Hatırı sayılır oranda toprak kiralıyoruz Bu ülkede. Open Subtitles في الواقع، إننا نؤجر جزءاً كبيراً من الأراضي بهذا البلد.
    Bu ülkede işçiler için gelecek nerede yatıyor söyleyeyim. Open Subtitles دعوني أخبركم بأين يكمن مستقبل العمال بهذا البلد.
    Öylesine tatlı bir şey Bu ülkede hâlâ var mı? Open Subtitles ؟ هل أمرٌ لطيف كهذه ما زال موجوداً بهذا البلد. ؟
    Dinleyin, bayan. Güven, Bu ülkede bir anlama geliyor gibi görünmüyor. Open Subtitles أنصتي إليّ يا امرأة لا يبدو أن الثقة لها أهمية بهذا البلد
    Bu ülkede garsonluk koleje gitmeyen kadınlara en çok iş imkanı sağlayan meslektir. Open Subtitles هذا هراء- السقاة هم رقم واحد من النسوة- اللواتي ليس لديهن شهادة جامعية بهذا البلد
    Bu ülkede garsonluk ortaokul mezunu kadınlara en çok... iş imkanı sağlayan bir meslektir. Open Subtitles هذا هراء- السقاة هم رقم واحد من النسوة- اللواتي ليس لديهن شهادة جامعية بهذا البلد
    Sensiz Bu ülkede kaybolmuş olabilirdik. Open Subtitles لا أعلم ما كنا سنفعل بهذا البلد من دونك
    O halde yaptığın mücadeleyle ilgili bana bir seçme hakkı tanımalıydın çünkü ben Bu ülkeye inanıyorum. Open Subtitles ربما كان عليك اذا تغيير الخيارات التى تحاربين من اجلها لاننى اؤمن بهذا البلد
    "Bu ülkeye hala inanıyorum. Open Subtitles "وحماية الأبرياء. "لازلت أؤمن بهذا البلد.
    Kusura bakma, Karan! Ben Bu ülkeye inanıyorum. Open Subtitles اعذرنى، أنا أؤمن بهذا البلد يا كاران
    Bu ülkeye yaptıklarımıza bak. Open Subtitles حسناً ، أنظر لكل ما فعلناه بهذا البلد
    Çünkü bu ülkenin insanları acı çekmeyi hak etmiyorlar. Open Subtitles لن الشعب بهذا البلد لا يستحق المعاناة
    Babam bu ülkedeki telekomünikasyon acenteliğini size verdi. Open Subtitles لقد منحكم أبي ترخيص شركة الإتصالات, بهذا البلد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus