"بهذا الصباح" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu sabah
        
    • O sabah
        
    • - Bu sabahki
        
    Bu sabah trene bindiğimde iyi bir gün olacağını sanmıştım. Open Subtitles عندما استقليت القطار بهذا الصباح ظننت انه سيكون صباح مميزاً
    Eğer bu oyuncak silahlar Bu sabah burada olsaydı, bütün bunlar yaşanmazdı. Open Subtitles إن كانت هذه الأسلحة اللعبة هنا بهذا الصباح ما كان حدث هذا
    Komaya girdi. Bu sabah EKG'sinde ani bir değişim oldu. Open Subtitles إنها في غيبوبة عميقة، لقد كانت صدمة مفاجئة بهذا الصباح..
    Senden kurtulmama da gerek yok çünkü Bu sabah olanlar bir daha olmayacak. Open Subtitles ولا أحتاجُ بأن أتخلص منك لأن الذي حدث بهذا الصباح لن يتكرر مجدداً.
    Bu sabah babanın karargahına doğru yola çıkmış olacaksın. Open Subtitles . سوف تُشحنين بهذا الصباح الباكر الي ابيك
    Cesedi Bu sabah yürüyüş yapan birkaç kişi bulmuş. Open Subtitles اوه, اثنين من المتجولين اكتشفوا الجسد بهذا الصباح
    Bu sabah gerçekleşen trafik kazası, hayatının kısa sürmesine sebep oldu. Open Subtitles إنتهت حياتها مُبكراً بسبب حادث مروري بهذا الصباح و قعت الحادثة بشارع خالى من المارّة.
    Sadece Bu sabah tanıdığın birinden ne kadar hoşlanırsan ondanda okadar hoşlandım. Open Subtitles أنا أحبه فقط بالمقدار الصحيح بالنسبة لشخص إلتقيته بهذا الصباح
    Bu sabah. Restoranda oturmuş düşünüyordum... Open Subtitles فقط بهذا الصباح ، كنت أجلس في هذا المطعموأفكربشان..
    Bu sabah da direk okula gitmek istedim. Open Subtitles و بعدها بهذا الصباح , رغبتُ بالذهاب للمدرسة
    Adam son 20 yıldır temizmiş ama Bu sabah işten eve gitmiş ve ölene kadar içmiş. Open Subtitles لم يقم الرجل باحتساء الكحول منذ 20 عاماً لكن بهذا الصباح , غادر العمل و توجه إلى المنزل و احتسى الكحول حتى الموت
    Aldığı darbelere baktıklarında Bu sabah olduğunu düşünüyorlar. Open Subtitles إستناداً إلى تيبّس الجثة، الطبيب الشرعي يعتقد أنّه في وقت ما بهذا الصباح.
    Kızın buraya geldiği andan Bu sabah dokuza kadarki süre zarfında kapıların dışında bulunan herkesin adını istiyorum. Open Subtitles أريد قائمة بكل من خرج من البوابات منذ أن وصلت هنا في التاسعة بهذا الصباح
    Bu sabah da güneşi bacaklarımda hissettim. Open Subtitles و بهذا الصباح أحسستُ بحرارة الشمس على ساقيّ.
    Bu sabah üzgün olmak için çok genç kulübünün önünden geçiyordum ve orada tek başınaydı. Open Subtitles لقد كنت اتمشى عند نادي الصغير جدا لكي تكون شرير الاجتماع بهذا الصباح , ولقد كانت وحيدة بالفصل
    Bu sabah buradaydı, yemin ederim. Bu sabah buradaydı. Open Subtitles لقد كان هنا هذا الصباح، أقسم لك بذلك لقد كان لدي بهذا الصباح
    Bu sabah itibariyle 2 tutuklama yapılırken, 2 kişi ise sorgulanmak üzere aranıyor. Open Subtitles بهذا الصباح , لقد تم القبض على اثنين وبقيّ اثنين مطلوبين للأستجواب،
    Bu sabah akıl hastanesinde bir adama yardımcı olduk. Open Subtitles كان علينا المساعدة بهذا الصباح مع ذلك الشاب المقطوع.
    Bu sabah evet. 8'i 10 geçiyordu. Open Subtitles .بهذا الصباح , أجل , بالثامنة وعشرةِ دقائق
    O sabah amcan çimlerdeydi. Open Subtitles بهذا الصباح عمك كان بالملعب الاخضر
    - Bu sabahki oylamaya gelmediğini fark ettim. Open Subtitles لقد لاحظتُ أنكَ لمْ تأتي .لجلسةِ التصويتِ بهذا الصباح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus