"بهذا الطفل" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu bebeği
        
    • Bu çocuğu
        
    • Bu bebek
        
    • Bu bebeğe
        
    • Bu çocukla
        
    • bu çocuğa
        
    • Bu çocuğun
        
    • bu bebegi
        
    Bu bebeği doğurmak için bir tek iyi sebebimiz yok. Open Subtitles ليس هناك أي سبب يستدعي الاحتفاظ بهذا الطفل
    Dinle, ameliyatından sonra Bu bebeği bırakacak olmanın nasıl bir şey olduğunu hiç hesap ettin mi? Open Subtitles اصغي، هل لديك أي فكرة ،كم هو صعب أن تهتمي بهذا الطفل
    Bu çocuğu sahiplenmeyeceğim Nick, lanet kapıma bırakıp gitsen bile, tamam mı? Open Subtitles لن أقوم بالاعتراف بهذا الطفل,نيك حتي لو تركته علي درج باب منزلي,حسنا؟
    Bu çocuğu doğuramazsın. Çok gencim ve birazcık alkol problemim var. Open Subtitles لا تستطيعين الإحتفاظ بهذا الطفل انا مازلت صغيراً و لدي مشكلة صغير بشرب الكحول
    Bakın, Bu bebek kalacak ve biraz destek bekliyorum. Open Subtitles انظروا يا رفاق سأحتفظ بهذا الطفل وسأقدر لكم لو أعطيتموني القليل من التشجيع
    Bu bebeğe sahip olma düşüncesi... ona kaybetmek için çok uğraştık. Open Subtitles التفكير بهذا الطفل كنا نخاف أننا لن نحصل علية
    Bu çocukla nereye götüreceksin beni? Open Subtitles و إلى أين سوف تأخذنى بهذا الطفل ؟
    bu çocuğa tek başına bakacak durumda değilsin. Open Subtitles أنتِ لن تكوني قادرة لكي تعتني بهذا الطفل وحدك.
    Beni affedin Bayan. Bu çocuğun kocanızla nasıl bir bağı olduğu sorusu gibi. Open Subtitles عذرا سيدتي في ما يخص ما ربط زوجك بهذا الطفل
    Bu bebeği taşıyıp onu kurtulursun. Open Subtitles لكنكِ يمكنكِ أن تحملي بهذا الطفل وتتخلي عنه
    Bu bebeği kaç tane insanın istediğini bilemezsin. Open Subtitles لا يمكنك تخيل عدد الناس الذين يرغبون بهذا الطفل
    Bu bebeği doğurabilirim. Open Subtitles يمكنني الاحتفاظ بهذا الطفل يمكنني إنجاب هذا الطفل
    Eğer ikiniz de olmasaydınız Bu bebeği doğuramazdık. Open Subtitles هذا جميل لم نكن لنحظى بهذا الطفل لولاكم أنت الاثنان
    Bu bebeği dışarı çıkarman lâzım yoksa benim gibi çok acı çekersin. Open Subtitles عليك أن تدفعي بهذا الطفل للخارج وإلا ستعانين كما عانيت
    Bu bebeği tek başına büyüteceksin yani? Open Subtitles لذا هل ستهتمي بهذا الطفل لوحدك؟
    Bu çocuğu kabul etmezsen başına öyle bir bela olurum ki... hiçbir iş yapamadığın için... ekonomik çöküntüye uğrarsın. Open Subtitles إذا لم تقبل بهذا الطفل سأُصبحُ بمثابة مدينة فلينت، ميشيغان عليك بحيث ستدخل في كسادٍ اقتصادي عميق
    Sensizliğe alışabilirim ama Bu çocuğu doğuracağım. Open Subtitles أقبل بأن اكون وحيدة بدونك ولكني ساحظي بهذا الطفل
    Önceliğim Bu çocuğu bağlayan kini telafi etmek. Open Subtitles أولويتي هي أن أُلغي المشاعر السيئة المرتبطة بهذا الطفل
    Çünkü Bu bebek konusunda bana yardım etmen gerektiğini fark ettim. Open Subtitles لأنني أدركت علي أن أدعك تساعديني بهذا الطفل
    Bu bebek umurunda değil. Open Subtitles كما أنك لا تهتم بهذا الطفل
    Ben seninle olmak istiyorum. Bu bebeğe sahip olmak istiyorum. Open Subtitles أود البقاء برفقتك أود أن أرزق بهذا الطفل
    Bir süreliğine Bu bebeğe bakmanı istiyorum. Open Subtitles أريد منك ان تعتني بهذا الطفل لفترة
    Bu çocukla ilgilenmek zorundasınız. Open Subtitles ينبغي عليكما الاعتناء بهذا الطفل
    Aynı senin bu çocuğa bakman gibi. Open Subtitles كما انت بحاجة للعناية بهذا الطفل
    Ama tek bildiğim sebep ne olursa olsun, Grady Bu çocuğun iyi olmasını istemiş. Open Subtitles لكن كل ما اعرفه هو و لسبب ما أراد (جرادى) ان يعتنى بهذا الطفل
    Ben bu bebegi istemiyordum ve kesinlikle niçin istemedigimi biliyorum. Open Subtitles أنا لم أرغب بهذا الطفل و بحق الجحيم إنني أعلم لماذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus