"بهذا النوع من" - Traduction Arabe en Turc

    • bu tür
        
    • bu tip
        
    • bu tarz
        
    • Böyle bir
        
    • öyle bir
        
    • o tür bir
        
    • böyle şeyler
        
    Ama ben senin bu tür sorunlarla ilgilendiğini hiç düşünmemiştim. Open Subtitles لم أكن أعلم مسبقا أنّك مهتم بهذا النوع من المسائل
    Chatman daha önce de bu tür davranışlarda bulundu mu? Open Subtitles هل كان لتشاتمان سوابق بهذا النوع من السلوك قبل ذلك؟
    Tamam, biz bu tür şeylerle ilgileniyoruz. TED حسناً, فنحن مهتمون بهذا النوع من الأشياء.
    Oldukça serbesttiler. Sanki bu tip sıkı şeylere bağlı kalmıyormuş gibi. Open Subtitles و كان متقدماً جداً ربما لم بسمعوا بهذا النوع من الصرامة
    Bana bu tarz bir durumda çok yararlı olabilecek bazı savaş tekniklerini öğretti. Open Subtitles لقد علمني بعض تقنيات الجيش التي قد تكون مفيدة بهذا النوع من المواقف
    Senin gibi birisi nasıl olur da Böyle bir iş yapar? Open Subtitles كيف يمكن لشخص مثلك أن يقوم بهذا النوع من العمل ؟
    Yanında öyle bir güneş olarak kalmak istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أريد أن أبقى بجانبك بهذا النوع من الشمس
    bu tür akıl yürütme yönteminde tek bir problem var ve bu insula'nın çok yaptığı bir şeydir. TED هناك مشكلة واحدة متعلقة بهذا النوع من المنطق وهو ان انسولا تقوم بالكثير من الوظائف
    bu tür çalışmalar kolay değil, TED الآن، القيام بهذا النوع من العمل ليس سهلاً.
    Bazen bu tür araştırmalar yaparken çok güzel fikirlerle karşılaşıyorsunuz. TED وأحياناً ، عن طريق القيام بهذا النوع من البحوث تواجهك مثل هذه الأفكار الجميلة في التصميم.
    Telif hakkını korumak için de her zaman bu tür şeyler yapıyoruz. TED نقوم بهذا النوع من الأشياء باستمرار لحماية حقوق التأليف والنشر.
    bu tür davranışa izin verdiğiniz zaman, toplumda normalleşiyor ve toplumu parçalıyor. TED وبمجرد السماح بهذا النوع من السلوك، سيتطبع هذا السلوك في المجتمع ويمزقه إربًا.
    Ben daha çok bu tür yaratıcı uygulamalarla ilgiliyim. TED أنا أكثر اهتماما بهذا النوع من التطبيقات الإبداعية التي يمكننا القيام بها معه.
    Hayır. bu tür müzikle şarkı söyleyemem. Open Subtitles لا، لا أستطيع الغناء بهذا النوع من الموسيقى
    bu tip projeleri yapan daha çok okul olmalı. TED ينبغي أن تقوم المزيد من المدارس بهذا النوع من المشاريع.
    bu tip işleri yapmak için, kişiye tamamen güvenmelisiniz, çünkü bu ok kalbime doğru işaret ediyor. TED اذن لتقوم بهذا النوع من العمل عليك أن تثق بالشخص كليا لأن هذا السهم متجه إلى قلبي.
    Kaç tane evin bu tip bir çatısı olacağını düşünüyorsunuz? TED كم عدد المنازل التي تعتقد أنها قد تصبح مغطّاة بهذا النوع من الأسقف؟
    Tabii ki bu tarz şeyler yapacaksanız bir sürü veriye ihtiyacınız var. TED ولذلك، بالطبع، إذا كنت تريد القيام بهذا النوع من الأشياء، أنت بحاجة إلى الكثير من البيانات.
    Sonrasında, bu tarz araştırmaları küçük bir hasta grubu üzerinde uygulamalısınız. TED ومن ثم، عليك القيام بهذا النوع من الدراسة على مجموعة قليلة العدد من المرضى.
    Gerçekten Böyle bir aktivitenin parçası olmam için para ödemek istiyor musun? Open Subtitles أنت في الواقع تريد الدفع لي لتجعلني أشترك بهذا النوع من النشاطات
    Bir doktora o tür bir işi yaptırmak da pek kolay olmaz zaten. Open Subtitles حسناً ، إنه ليس من السهل إيجاد طبيب يقوم بهذا النوع من العمل
    böyle şeyler yapmamalısın, seni top! Open Subtitles يجب عدم القيام بهذا النوع من الاشياء يا لوطيّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus