"بهذا ثانيةً" - Traduction Arabe en Turc

    • Bunu tekrar
        
    Bunu tekrar yaşayamam. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تَحَمُّل المُرور بهذا ثانيةً.
    Sadece "Bunu tekrar yapmalıyız " demiş: Open Subtitles قال :"يجب أن نقوم بهذا ثانيةً". هذا شيء جيد، أليس كذلك؟
    Bunun neresi kötü ki ? Durun yanlış çeviriyorsunuz, "Bunu tekrar yapmalıyız " demek: Open Subtitles الترجمة الصحيحة ل:"يجب أن نقوم بهذا ثانيةً" تعني:
    Bunu tekrar yaşamayacağım. Open Subtitles لن أمر بهذا ثانيةً
    Beni eve bıraktı ve sonra da "Bunu tekrar yapmalıyız " dedi. Open Subtitles "يجب أن نقوم بهذا ثانيةً".
    Bunu tekrar etmeyeceğim. Open Subtitles ! لن أخبركم بهذا ثانيةً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus