"بهذه الأمور" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu konuda
        
    • Böyle şeyler
        
    • böyle şeyleri
        
    • Bunları
        
    • böyle şeylerde
        
    • bu işlere
        
    • Bu işlerde
        
    • Bu tarz şeylere
        
    • bu şeyleri
        
    • Bu işlerden
        
    • böyle şeylere
        
    Seni Bu konuda bu kadar uzman yapan şey ne, ha? Open Subtitles ما الذي يجعلك خبير بهذه الأمور على كل حال، ما الذي؟
    Geri zekalılar Böyle şeyler yaptığında insanlar deliye dönüyor. Open Subtitles يجزع الناس عندما يقوم هؤلاء الأغبياء بهذه الأمور
    Rahatla. böyle şeyleri gemide devamlı yapar bu. Open Subtitles لا تقلق، يقوم بهذه الأمور على القارب طوال الوقت
    Bunları sana uzun zaman önce anlatmalıydım. Open Subtitles كان يجب أن أخبرك بهذه الأمور منذ زمن بعيد
    Ona böyle şeylerde pek iyi olmadığını söyle. Open Subtitles فقط أخبريه أنك لست جيدة بهذه الأمور
    Bu işlerin sonunu kestirmek mümkün değil, zaten bu yüzden Paige'in bu işlere bulaşmasını hiç istemiyorum. Open Subtitles انه لشئ غير قابل للتنبؤ , ولهذا بالضبط لا اريد بايج ان تتورط بهذه الأمور
    Bu işlerde çok hünerlisin. Open Subtitles . لديك موهبة بهذه الأمور
    Bu tarz şeylere bulaşılmaz. Open Subtitles لا يمكنك العبث بهذه الأمور
    Özür dilerim. Bu konuda pek usta değilim. Open Subtitles أنا آسف، لست جيداً فيما يختص بهذه الأمور.
    Lanet olsun. Genelde Bu konuda iyiyimdir oysa. Open Subtitles اللعنه , ظننت أنني محق , بالعاده أنا جيد بهذه الأمور
    Adam sadece bir şeyler inşa etmek istiyor... ve sizin Bu konuda sözüm ona uzman olmanız gerekiyordu. Open Subtitles إنه يحاول إتمام البناء فحسب ومن المفترض أن لديكم الخبرة بهذه الأمور
    Korkma. Teknede de sürekli Böyle şeyler yapar. Open Subtitles لا تقلق، يقوم بهذه الأمور على القارب طوال الوقت
    Böyle şeyler konusunda kulağınız tetiktedir sanıyorum. Open Subtitles أتوقع أنك تولي اهتماماً كبيراً بهذه الأمور
    Böyle şeyler, beraber yaptığımızda güzel oluyor. Open Subtitles أود أن أقوم بهذه الأمور معاً
    Çarşamba günü onunla buluşup halledeceğim. böyle şeyleri kendin mi yapman gerekiyor? Open Subtitles سأقابلها يوم الأربعاء للقيام بذلك أيحضر الشّخص المعني بالأمر للقيام بهذه الأمور في العادة؟
    Senin gibi erkeklerin böyle şeyleri düşündüğünü bilmiyordum. Open Subtitles واو , لم يكن لدي فكرة شباب مثلكم يفكرون أبداً بهذه الأمور.
    Wichita Falls, Texas'ta almıştım, ve kadınlar hakkında Bunları işte o zaman öğrendim. Open Subtitles في ويشتافال، تكساس وحينها علمت بهذه الأمور بشأن النّساء
    Ben Bunları daha önce bilmiyordum ama ilim ilerliyor ve her şey gün ışığına çıkıyor. Open Subtitles لم أكن أعلم بهذه الأمور من قبل لكن بدراسة الآراء تنور طريقي
    böyle şeylerde pek iyi değilimdir. Open Subtitles أنا لست جيدة بهذه الأمور
    böyle şeylerde giderek ünleniyor. Open Subtitles إنها مشهورة جداً بهذه الأمور
    Onun da kafası çalışır bu işlere. Open Subtitles إنها جيدة جداً بهذه الأمور أيضاً
    Bu işlerde tecrübeli biri olarak bunun kontrolden çıktığını söyleyebilrim. Open Subtitles "لدي خبرة بهذه الأمور لنجلب"سبانكلر
    Tüm bu şeyleri insanlar için değil de, hayvanlar için yapma vizyonuyla bana yaklaştı. TED لقد اتصل بي مع رؤية حول القيام بهذه الأمور ليس من أجل البشر بل من أجل الحيوانات.
    Bu işlerden hiç anlamam, kadınlara bırakayım. Open Subtitles لست على إحاطة بهذه الأمور , أترك هذا للنساء
    Çocukluğumdan beri böyle şeylere inanırım. Open Subtitles الأمر هو أنني أؤمن بهذه الأمور منذ أن كنت صغيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus