"بهذه الأهمية" - Traduction Arabe en Turc

    • bu kadar önemli
        
    • bu kadar önemliyse
        
    • böyle önemli
        
    • çok önemli
        
    • kadar önemli mi
        
    • kadar önemliydi
        
    • böylesine önemli
        
    • önemli bir
        
    • ta parlak bir
        
    Amy, bana artik güvenmeye baslaman daha önce hiç bu kadar önemli olmamisti. Open Subtitles إيمي يجب أن تبدأي بالثقة بي لم يكن الأمر بهذه الأهمية من قبل
    Ama bu kadar önemli bir şeyi yapsın diye bir orospunun eline bırakıyorlar. Open Subtitles لكن شيئاً بهذه الأهمية يجب أن يتم يتركوا عاهرة لعينة كي تقوم به
    Eğer bu bu kadar önemliyse, neden benimle konuşuyorsun? Open Subtitles فسيكون بسببهم دمار الوجود إذا كان الأمر بهذه الأهمية فلماذا تتكلم معى أنا ؟
    böyle önemli resimlerle, bunun duyulması pek güvenli olmazdı. Open Subtitles ..حسناً ، مع تصاوير بهذه الأهمية . فإن الآمن عدم إعلانها
    Gerçi bu, önemli olmadığından değil, çok önemli. Open Subtitles لا تعتقدين أن هذا ليس بهذه الأهمية هذا مهم للغايه
    Sizce bu gerçekten o kadar önemli mi? Open Subtitles بصراحة شديدة من أجل شيء ليس بهذه الأهمية
    Eğer bu kadar önemliydi ise, beni neden kendisi aramasın ki? Open Subtitles إذا كان الأمر بهذه الأهمية لما لم يتصل بي بنفسه ؟
    böylesine önemli bir teklifin bir hile ile geçerli kılınmasını kabul edemem. Open Subtitles لا أتمنى أن طلب بهذه الأهمية يتم تنفيذ و لو شعرة منه
    Şarapla Thai yemeği yemenin senin için bu kadar önemli olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles فلم أكن أعلم بأن احتساء الخمر والطعام التايلندي بهذه الأهمية بالنسبة لك.
    Eğer bu kadar önemli bir şey için buraya geri dönmüşsen sen bir hiçsin! Open Subtitles إذا يمكنك التراجع عن أمر بهذه الأهمية فأنت لا شىء على الإطلاق.
    Erken yatıyorum, evet, ama yine de bu kadar önemli bir şey olunca arayıp uyandırabilirsin. Open Subtitles ،أعلم أني أخلد للنوم مبكّراً و لكن رغم ذلك يمكنك الاتّصال و إيقاظي إذا حدث أمر بهذه الأهمية
    Kimse bu kadar önemli bir belgeyi kaybettiğime inanmayacaktır. Open Subtitles لا أحد سيصدِّق أن ملف بهذه الأهمية قد فُقِد
    bu kadar önemli bir gerçek saklı kalamaz ve bunun daha karmaşık hiçbir yanı yok. Open Subtitles حقيقة بهذه الأهمية لا يمكن أن تظل مخفية والأمر ليس معقدًا للغاية.
    Bu küçük ayrıntıların bu kadar önemli olması... şaşırtıcı, değil mi? Open Subtitles من الرائع كيف لهذه التفاصيل الصغيرة... أن تصبح بهذه الأهمية, اليس كذلك؟
    Eğer hayatta kalmak sizin için bu kadar önemliyse. Open Subtitles إن كانت الحياة بهذه الأهمية بالنسبة إليكما.
    eğer bu kadar önemliyse, neden hiç değinmedi? Open Subtitles وإذا كان الأمر بهذه الأهمية فلماذا لم يطرحه
    böyle önemli bir şey söz konusu olduğunda utancın yeri olmadığına inanıyorum. Open Subtitles لا أظن أن للإحراج دوراً كبيراً في أمر بهذه الأهمية
    Hiç böyle önemli şeyler yapamıyorum. Open Subtitles أنه لم يتسنى لي أبداً القيام بأي أمر بهذه الأهمية
    Bu şeyin büyüklüğü çok önemli. Open Subtitles يعلم بخصوص شيء بهذه الأهمية إنّه أمر كبير
    Sizce bu gerçekten o kadar önemli mi? Open Subtitles بصراحة شديدة من أجل شيء ليس بهذه الأهمية
    Eğer bu kadar önemliydi ise, beni neden kendisi aramasın ki? Open Subtitles إذا كان الأمر بهذه الأهمية لما لم يتصل بي بنفسه ؟
    böylesine önemli bir konuda sana asla yalan söylemem. Open Subtitles توضح أنك تقولين الحقيقة لن أكذب عنك أبداً عن أمر بهذه الأهمية
    -O kadar önemli bir şey değil. -Biraz penisilin halleder. Open Subtitles الأمر ليس بهذه الأهمية عدة حقن من البنسلين ستعالج الأمر
    Cidden, bir Federal Banka tuvaletini temizlemek çok ta parlak bir iş gibi görünmedi bana. Open Subtitles بصراحة؟ عندما تقضي شهوراً تنظف الحمامات فإن البنك الفدرالي لن يكون بهذه الأهمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus