"بهذه الروعة" - Traduction Arabe en Turc

    • bu kadar iyi
        
    • bu kadar güzel
        
    • bu kadar harika
        
    • böyle güzel
        
    • bu kadar muhteşem
        
    • kadar müthiş
        
    • bu kadar havalı
        
    • kadar güzel bir
        
    Ben bu kadar iyi rol yapsaydım kendi şovumda oynuyor olurdum. Kes şunu. Open Subtitles رائع , لو قدمت أداءا بهذه الروعة لكنت الآن أمثل بمسلسل يشبه إلياس
    Ben bu kadar iyi rol yapsaydım kendi şovumda oynuyor olurdum. Kes şunu. Open Subtitles رائع , لو قدمت أداءا بهذه الروعة لكنت الآن أمثل بمسلسل يشبه إلياس
    Pekin ördeğinin bu kadar güzel olabileceği kimin aklına gelirdi ki? Open Subtitles من كان ليظن أن بطة عادية كانت ليكون طعمها بهذه الروعة
    İtiraf etmeliyim ki Pemberley'in bu kadar harika bir malikane olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles اعترف بانه لم تكن لدي ادنى فكرة بان بيمبرلي عقار بهذه الروعة
    Bu masada, daha önce böyle güzel bir şey görmemiştim. Open Subtitles لم أرى شيء بهذه الروعة من قبل على تلك المنضدة
    Hiç bu kadar muhteşem bir asistanım olmamıştı. Open Subtitles لم أحظى يومًا بمساعد بهذه الروعة
    Hangi demirmiş bu kadar müthiş olan? Open Subtitles اي حديد يكون بهذه الروعة ؟
    Kahve için en az bu kadar havalı olmalısın. Hey, Dwight. Open Subtitles يجب أن تكون بهذه الروعة لأخذ القهوة دوايت
    bu kadar güzel bir takımı gezegenimizi kurtarmaya çalışmak gibi baştan kaybedilmiş bir savaşta heba etmene izin veremem. Open Subtitles مارشال .. لا استطيع ان ادعك تضيع بدلة بهذه الروعة قتال المكافح لانقاذ كوكبنا
    Bir daha birini dolandıracaksan bu kadar iyi çalma. Open Subtitles في المرة القادمة اللتي تتحايل فيها على أحدهم لا تعزف الغيتار بهذه الروعة
    bu kadar iyi göründüğünde, hiçbir şey bilmen gerekmez. Open Subtitles عندما تبدو بهذه الروعة لا تحتاج لمعرفة اي شيء
    Yalnızca iki bacaklı birinin bu kadar iyi dans etmesi çok şaşırtıcı. Open Subtitles أن أحداً لديه ساقين يستطيع أن يرقص بهذه الروعة
    bu kadar iyi hiçbir şey, kötü sonuçları olmadan bana olamazdı. Open Subtitles لا شئ بهذه الروعة يمكن أن يحدث لي دون أن تحدث حقا عواقب سيئة
    Bir şeyler hissettiğin birine karşı neden bu kadar iyi olamıyorsun? Open Subtitles ما بك؟ كيف لا يمكنك أن تكون بهذه الروعة مع من تكنّ لها المشاعر؟
    Hiç bu kadar güzel et yememiştim. Ne kullanıyorsun? Open Subtitles لم أتناول قط لحماً بهذه الروعة ماذا فعلت إليه؟
    bu kadar güzel olacağını düşünmemiştim. Open Subtitles لم أعتقد أنه سيكون بهذه الروعة. غير معقول.
    Almanya'da dizayn edilen Kanada'da yapılan parçalarının Meksika'da montajlandığı bir Amerikan arabasının bu kadar harika olacağını düşünemezdim. Open Subtitles لم أحلم مطلقاً بسيارة أمريكية تم تصميمها في (ألمانيا) وتجميعها في (المكسيك)، من قطع صنعت بـ(كندا) قد تكون بهذه الروعة
    Peki, Emily ile aran madem bu kadar harika, neden onunla hemen evlenmiyorsun? Open Subtitles حسناً إن كان الأمر عن (إميلي)بهذه الروعة فلمَ لا تتزوجها إذن؟
    ...herşey hep böyle büyüleyici, böyle güzel kalacak sanıyorsun. Open Subtitles تعتقدين أن حياتكِ ستبقى دائماً بهذه الروعة وهذا الجمال
    Kim bu kadar muhteşem olabilir? Open Subtitles من سيكون بهذه الروعة ؟
    Keşke o kadar müthiş olabilse. Open Subtitles هي تتمنى أن تكون بهذه الروعة
    Adrenalin mi, Natesville'in pis havasından uzaklaşmamızdan mı bilmiyorum ama yıllardır kendimi bu kadar havalı hissetmemiştim. Open Subtitles لا أعلم إذا كان هذا هو الأدرينالين أو كوننا فقط أعلي طبقات ضباب ناشفيل ولكنني لم أشعر بهذه الروعة منذ سنوات
    bu kadar güzel bir takımı gezegenimizi kurtarmaya çalışmak gibi baştan kaybedilmiş bir savaşta heba etmene izin veremem. Open Subtitles مارشال .. لا استطيع ان ادعك تضيع بدلة بهذه الروعة قتال المكافح لانقاذ كوكبنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus