"بهذه المهمة" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu işi
        
    • bu görevi
        
    • bu göreve
        
    • bu görev
        
    • bu iş
        
    • bu görevde
        
    • İşi
        
    Dünyadaki tüm liderler Bu işi yapmak zorunda. TED كل القادة في العالم يقومون بهذه المهمة.
    Ne yazık ki, Avrupa Bu işi düzenli bir şekilde yapamadığı için pek çok insan korkmuş durumda. TED ولكن للأسف، يشعر الكثير من الأشخاص بالرعب، فقط لأن أوروبا لم تكن قادرة على القيام بهذه المهمة بشكل صحيح.
    bu görevi üstlendim, çünkü doktorların uyguladığı bu yöntem insanlığı zehirli bir yola sokmaktadır. TED فأنا أقوم بهذه المهمة أيضاً لأن طريقة ممارسة الأطباء للطب مستمرة في تعزيز وجهة النظر الكاذبة والسامة للإنسانية.
    Bence -- Bence The 99 bu görevi yerine getirecek. TED واظن ان الابطال الـ 99 يمكنهم القيام بهذه المهمة
    Hayati önem taşıyan bu göreve sizi seçtim çünkü çocukken İsrail tanklarına attığınız her taş ıskaladı. Open Subtitles لقد اخترتك للقيام بهذه المهمة الحيوية لأن كل حجر رميته على الدبابات وأنت صغير،، قد غاب
    Hani bu görev için üç yıl doktora yapmış adam var ya. Open Subtitles كما تعلم ، خريج الطب الذي تدرب لثلاث سنوات للقيام بهذه المهمة
    bu iş için sizi yormamalıydılar. Open Subtitles شكرا لك. كان ينبغي عليهم ألا يكلفوك بهذه المهمة
    Bu sırada duymuşsunuzdur Anne ve ben bu görevde kızımızı kaybettik. Open Subtitles لذا في الوقت الحالي كما سمعتم أني وانا خسرنا ابنتنا بهذه المهمة
    Bu işi yapabileceğimi düşünüyorsan tabii. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أننى يمكننى القيام بهذه المهمة
    Üzgünüm ama Bu işi yapamam ancak yapacak birilerini biliyorum. Open Subtitles آسفه لأني لن أكون قادرة على القيام بهذا العمل نيابة عنك بعد الآن لكنني أعرف أمرأة تستطيع القيام بهذه المهمة
    Söyle ona Bu işi yapmasına gerek yok. Open Subtitles قل لها أنها لا تحتاج إلى القيام بهذه المهمة.
    Bu işi yapmak istemiyorsan bırakabilirsin. Open Subtitles اذا كنت لا تريد ان تقوم بهذه المهمة انت حر لكي تتركها
    Bu işi yaparsam, ortalıktan kaybolmam gerekir. Open Subtitles إذا قبلت بهذه المهمة يجب أن تختفى إلى الأبد الأبد
    Bu işi nasıl berbat edeceğiz? Open Subtitles أود أن أعرف لما أوكلتنا بهذه المهمة التافهة؟
    bu görevi yapmaktan gurur duyuyor, ...Iraklıların canını okumak için sabırsızlanıyorsunuz. Open Subtitles و أنكم فخورزن بهذه المهمة و أنكم لا تطيقون الانتظار لكي تذبحوا هؤلاء العراقيين
    Madem öyle Stanley, Amerika'nın en ünlü ressamlarından birisini tanımadığın hâlde bu görevi neden sana verdiklerini bana söyleyebilir misin? Open Subtitles قل لي ستانلي، لماذا أوكلوك بهذه المهمة إذا لم تكن تعرف أحد أهم الرسامين في أمريكا؟
    bu görevi bize verdiler. Umarım anlarsınız. Open Subtitles لقد تم ارسالنا للقيام بهذه المهمة أنا متأكد من أنك سوف تتفهمين الأمر.
    Cabal durdurulmak zorunda. Bu nedenle bir yüzyıldan daha önce bu göreve başladım. Open Subtitles علينا أن نوقف الكابول لهذا بدأت بهذه المهمة منذ أكثر من قرن من الزمن
    bu göreve inandığımı, ve geleceğimiz için vaat ettiklerine inandığımı şahsen söylemek için buraya geldim. Open Subtitles أنا هنا لأننى أريد أن أخبركم وجهاً لوجه بما أأومن به بهذه المهمة وما تعنيه لمستقبلنا
    bu görev için, bizi görevlendiriyorsun ama... Open Subtitles أنت تكلفنا القيام بهذه المهمة لكنك لا تريد ، لا تريد
    bu iş için mükemmel kişiyi biliyorum: Open Subtitles و عندي المرشح المثالي للقيام بهذه المهمة
    O kadar özel biriysen, belki öylesindir o zaman bu görevde başarılı olabilirsin. Open Subtitles الآن , إذا كنت فريدا من نوعك وربما أنت كذلك فعليك النجاح بهذه المهمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus