"به بنفسي" - Traduction Arabe en Turc

    • Onu kendim
        
    • tek başıma
        
    • Bizzat kendim
        
    Artık benimle gitmek istediğini bildiğime göre sanırım Onu kendim arayacağım. Open Subtitles حاليا بما أنني أعرف بنيته في مرافقتي أظنني سأتصل به بنفسي
    Bu güzel bir öneri. Onu kendim de düşünmeliydim. Open Subtitles هذا اقتراح ممتاز كان يجب أن أفكر به بنفسي
    Siz bana komiserinizin ismini ve numarasını verin. Onu kendim arayayaım. Open Subtitles لما لا تُعطيني اسم ورقم مُلازمكِ، وسأتّصل به بنفسي.
    Dean, ya beraber yaparız ya da ben tek başıma yaparım. Open Subtitles دين بإمكاننا عمل هذا معا أو أقوم به بنفسي
    Dean, ya beraber yaparız ya da ben tek başıma yaparım. Open Subtitles دين بإمكاننا عمل هذا معا أو أقوم به بنفسي
    Sana Bizzat kendim söylemeliydim. Open Subtitles كان ينبغي أن أقوم به بنفسي.. أنا فقط
    Yani, rehbere bakıp Onu kendim ararım. Open Subtitles أعني أني سأُقدم وأتصل به بنفسي
    "Ha?" Peki, her şey arasında sen beni ve Onu kendim toplantı söyledim, Open Subtitles ما بين كل ما أخبرتني به ولقائي به بنفسي
    Onu kendim arayarak, bana ben ver. Open Subtitles أعطيني إياه ، سأتصل به بنفسي
    Evet, Onu kendim ararım. Teşekkürler. Open Subtitles نعم اجل سوف اتصل به بنفسي
    Onu kendim arayacağım. Open Subtitles سأتصل به بنفسي.
    tek başıma yapmayı bildiğim fazla bir şey yok. 12 yaşımdan beri kamera önünde gül dediler güldüm, ağla dediler ağladım. Open Subtitles لا يوجد هناك الكثير يمكنني القيام به بنفسي ضحكت و بكيت أمام الكاميرا اخبروني أن أفعل ذلك
    Ne yapılacaksa tek başıma yaparım. Open Subtitles أياً كان ما يحتاجه الأمر سوف أقوم به بنفسي
    Böyle bir şeyi tek başıma da haklayabilirim. Open Subtitles شيء كهذا , يمكنني الإعتناء به بنفسي
    Onu buradan çıkarıyorum. Bizzat kendim ilgileneceğim. Open Subtitles سأخرجه من هنا سأعتني به بنفسي
    Onu buradan çıkarıyorum. Bizzat kendim ilgileneceğim. Open Subtitles سأخرجه من هنا سأعتني به بنفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus