"بودابست" - Traduction Arabe en Turc

    • Budapeşte
        
    • Budapest
        
    • Budapeste
        
    • Budapeşteli
        
    • den
        
    • Budapeşteye
        
    Birkaç gün önce Budapeşte'de... büyükannemle beraber böyle eski bir kiliseye gitmiştik. Open Subtitles كنت في كنيسة قديمة كهذه مع جدتي منذ بضعة أيام في بودابست
    Gomulka'nın Polonya'daki başarısından etkilenen binlercesi Budapeşte sokaklarına akın etti. Open Subtitles مُلهمون بنجاح جومولكا في بولندا تدفق الآلاف إلى شوارع بودابست
    Budapeşte şehir merkezinde heyecanlı bir grup Stalin anıtını devirdi. Open Subtitles ،عند مركز المدينة بودابست أطاح حشد مهتاج بتمثال لـ ستالين
    Budapeşte'nin de kendisine ait bir karanlık adamı yok mu? Open Subtitles هل تريد أن تقول أن بودابست لديها فارس ظلام أيضاً؟
    Büyük ihtimalle, size göre, hepimiz birbirimize benziyoruzdur, ...ama Budapeşte Macaristan'da. Open Subtitles اعرف اننا ربما نبدو متشابهين بالنسبة لك لكن بودابست في هنغاريا
    Çok geçmeden Budapeşte, Milan ve Floransa arasında mekik dokuyordum. TED ولم يمض وقت طويل حتى بدأت اجول بين بودابست .. ميلان وفلورنسا
    Noel arifesinde Budapeşte'de tek başına mısın? Open Subtitles هل أنت بمفردك فى بودابست أمسية الكريسماس ؟
    Hiroshima'yı, Auschwitz'i, Budapeşte'yi unutacağım Vietnam'ı da unutacağım, Hindistan'daki kıtlık problemlerini de. Open Subtitles انسى هيروشيما وأوشفيتز أنسى بودابست انسى فيتنام والحد الأدنى للأجور
    Halihazırda kendini tamamen Budapeşte'ye adamış 4 Zırhlı Tümenimiz bulunmakta. Open Subtitles كما أن الفرق المدرعة ملتزمون بأماكنهم بمدينة بودابست
    Budapeşte'yi tekrar görmeye gelmiş oldum. Open Subtitles وهذا على ما يرام. أحصل لزيارة بودابست مرة أخرى.
    Onu ilk kez Budapeşte'de kazandığım bir yarışmada gördüm. Open Subtitles لقد رأيتها لأول مرة فى مسابقة فى بودابست وقد فزت بهذه المسابقة
    Silahlı siviller, Sovyet Tank desteğinin Budapeşte'ye girmesini engellediler. Open Subtitles ردع مدنيون مسلحون تعزيزات السوفيت من الدبابات من دخول بودابست
    Budapeşte'de süren çatışmalar sırasında birçok insan sığınaklara saklanmıştı. Open Subtitles أثناء الإشتباكات في بودابست لجأ عديدون إلى السراديب
    "Arkamda Budapeşte'deki Danube nehrinin mavi suları burada manzara yeterince sakin ama şehrin geri kalan kısmı kanlı bir karmaşanın içinde ...bir haftadan uzun süre Macar direnişçiler Sovyet zorbalığının sembollerine saldırdı... Open Subtitles يظهر خلفي نهر الدانوب الأزرق في بودابست إيرنست ليسر صحفي تلفزيوني أمريكي المشهد هادئ تمامًا هنا
    Sovyet ordusunun şehirde bulunmayışından Budapeşte'deki devrimciler intikam aldılar. Open Subtitles مع خلو المدينة من الجيش السوفيتي أخذ الثوار في بودابست بثأرهم
    "Imre Nagy'nin iktidarda oluşuyla Budapeşte sokaklarında ve diğer şehirlerde çılgın katliamlar vardı. Open Subtitles بتولي إيمري ناج السلطة وقعت طقوس مفرطة بإراقة الدماء في شوارع بودابست ومدن أخرى
    "Bize Budapeşte'ye tekrar girmek için hazırlanmamız söylendi çünkü terör baş göstermişti. Open Subtitles أُمرنا بالإستعداد لدخول بودابست مجددًأ جراّء اندلاع أعمال تخويف
    1880 yılında, Tesla telgraf merkezinde iş bulduğu Budapeşte şehrine taşındı. Open Subtitles في 1880 انتقل تيسلا الي بودابست حيث تم توظيفه بمكتب التيليغراف الرئيسي
    Budapest eliçilğinde çalışan görevlilerin tüm detayları burada. Open Subtitles كل التفاصيل عن سفارة بودابست موجودة في هذا الملف
    Önce kendi bahçemde bir dükkan açtım ve çömlek yapıp Budapeste'de pazarda satmaya başladım. TED في البداية أسست محلاً في حديقتي الخاصة وصنعت فخارات للبيع في ساحة البيع في بودابست
    Budapeşteli büyük oyuncu Puskas yeşil sahaya yumruğuyla vuruyor. Open Subtitles و بوشكاش أعظم لاعب كرة قدم من بودابست
    FAC'den DAC'ne girmek için izin bekleyen insanlara yurda giriş için izin verdi. Open Subtitles قبل دخول ألمانيين غربيين إلى البلاد طلبوا اللجوء إلى من سفاراتنا في براغ و بودابست
    Ama Budapeşteye gidersen Agota ve çocuklar, sen olmadan hayatlarının geri kalanında şüphe altında yaşayacak. Open Subtitles لكن اذا ذهبت الى بودابست سوف تسنتزف سنوات ابنائك ليس سنواتك فقط سوف تعيش تحت الخوف لما تبقى من حياتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus