"بولاء" - Traduction Arabe en Turc

    • sadık
        
    • sadakatini
        
    • sadakatle
        
    • sadakatinden
        
    Kimse insana küçük kızı kadar sadık olamaz. Open Subtitles لا أحد يمكن أن يكون بولاء بنتك الصغيرةِ.
    Kitty yıllardan beridir George Sr.'ın sadık asistanıydı. Open Subtitles كيتي عملت كمساعدة جورج الأب الشرسة بولاء لسنين
    İşte o zaman yurttaşlarının hem sadakatini hem de sevgisini kazanmış olur. Open Subtitles سيكون عظيمًا ، ليس فقط ، سيحظي بولاء شعبه . ولكن حبهم أيضًا
    Ama görünüşe göre bu onu sevmesi gerekenlerin sadakatini kazanmak için yeterli değil. Open Subtitles لكن يبدو أن ذلك ليس كافياً كي يفوز بولاء هؤلاء الذين يُفترض منهم أن يحبوه.
    Tüm muhafızlardan daha uzun süre sadakatle hizmet vermiştir. Open Subtitles وقد خدم بولاء أطول من أى جوّال آخر
    Tüm muhafızlardan daha uzun süre sadakatle hizmet vermiştir. Open Subtitles وقد خدم بولاء أطول من أى جوّال آخر
    Aramızdan birinin sadakatinden şüphe mi ediyorsun? Open Subtitles أتشك بولاء شخص ما بيننا ؟
    Adamlarının hazır olduğundan emin ol, şimdi Telemon'un sadakatinden şüphe ediyor musun? Open Subtitles إحرص على أنْ يكون رجالكَ جاهزون و الآن, هل تشكّين بولاء (تيليمون) ؟
    Kitty yıllardan beridir George Sr.'ın sadık asistanıydı. Open Subtitles كيتي عملت كمساعدة جورج الأب الشرسة بولاء لسنين
    Park Sung Mo ve Lee Hae Suk babalarının izinden giden ve Japonya'ya sadık olarak yaşayan vatansever gençler. Open Subtitles بارك سيونغ مو و لي هاي سيوك الذين يتبعون خطوات أبائهم و يعيشون بولاء للأمبراطور الياباني
    Hayatım boyunca Almanya'ya sadık bir şekilde hizmet ettim. Bu unutulmayacaktır. Open Subtitles لطالما خدمت ألمانيا بولاء, الناس لن تنسى هذا
    Yabacı bir güce hizmet ettiği suçlamaları doğruysa hizmetine sadık kalmıştır. Open Subtitles إذا كانت التهم صحيحة، فهو يعمل لصالح قوى أجنبيّة لكن يعمل بولاء كبير
    Halkının sadece sadakatini değil aynı zamanda sevgisini de kazanacaktır. Open Subtitles ولن يحظى فقط بولاء شعبه، بل بحبهم كذلك
    Böyle bir kadının sadakatini müteakip 19 sezon boyunca kazanmış olmak kolay iş değildir. Open Subtitles إنه أمر جيد للغاية أن تفوز بولاء امرأة هكذا طيلة 19 موسماً متتاليين ...
    Yaşadığım sürece seni sadakatle ve deliler gibi seveceğime yemin ederim. Open Subtitles اعد بأن أحبك بولاء وبشراسة طالما احيا
    Bu milleti sadakatle koruyacağız... Open Subtitles سوف نحمي الأمة بولاء
    Jinx'in sadakatinden şüphe duyduğunu biliyorum. Open Subtitles أعرف أنك تشك بولاء (جينكس)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus