"بوّابة" - Traduction Arabe en Turc

    • geçit
        
    • Geçidi
        
    • portal
        
    • kapısı
        
    • geçidini
        
    • portaldan
        
    • portala
        
    • kapısından
        
    • geçitten
        
    Kılıç aracılığıyla güçlerini kendime yönlendirip dünyalar arası... geçit açabileceğimi düşündüm. Open Subtitles ظننت أنّي أستطيع توجيه قدراتك عبر السيف لفتح بوّابة بين العوالم
    Silahı sakladığı yerin geçit adresi. Open Subtitles عنوان بوّابة للمكان الذي خبّأ فيه السلاح
    Böylece Yıldız Geçidi Komutası Gama sahasında bir kurtarma operasyonu yapabilir. Open Subtitles وسيتيح لقيادة بوّابة النجوم تنفيذ عملية إنقاذ لكنهم سينقلوننا بالشعاع أوّلاً
    Yıldız Geçidi'ne hükümetimin izni dışında eriştim. Open Subtitles استطعت الوصول إلى بوّابة النجوم بدون إذن من حكومتي
    Buralarda bir yerde bir portal var. Tek gereken onu bulmak. Open Subtitles ثمّة بوّابة بالجوار في مكان ما يجب أنْ نعثر عليها ببساطة
    Sonradan öğrendim ki bir bahçe kapısı açıldığında vahşi bir geyik o yolda koşarken bana çarpmış. TED لقد عرفت لاحقا أنّه بعدما فُتِحَت بوّابة الحديقة، اندفعَ ظبيٌ برّيٌ في الطريق واصطدم بي.
    Dünya geçidini çalıştıracak bir SNM daha bulana kadar bu şekilde olmak zorunda. Open Subtitles إلى أن نجد وحدة متكاملة لتشغيل بوّابة الأرض... ستبقى الحالة كما هي عليه
    Mavi kapı bir geçitti insanın kalbine giden bir geçit. Open Subtitles الباب الأزرق كان بوّابة بوابة إلى قلب الإنسان
    Küller bir geçit açacak fakat sizin topraklarınızı bulması için fazlasına ihtiyacı var. Open Subtitles الرماد سيفتح بوّابة لكنْ لإيجاد أرضكنّ، تحتاج المزيد
    geçit açman için gerekecek enerji miktarının iki evreni de ilelebet mahvedeceğini ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles كلانا يعلم أنّ قدر الطّاقة المطلوبة لصنع بوّابة ستدمّر العالميْن أبدًا.
    Ver. Bu istihbaratı birkaç saat önce Yıldız Geçidi Komutanlığı'ndan aldık. Open Subtitles تلقينا هذه المعلومات من قيادة بوّابة النجوم قبل بضع ساعات
    Bu insanların Yıldız Geçidi programında çok etkisi var. Open Subtitles لدى أفرادها تأثير كبير على برنامج بوّابة النجوم
    Bu rutin gezi bir felakete dönüştü ve Yıldız Geçidi Komutası için sonuçları çok ağır olacak. Open Subtitles وستكون العواقب وخيمة على قيادة بوّابة النجوم
    Buralarda bir yerde bir portal var. Tek gereken onu bulmak. Open Subtitles ثمّة بوّابة بالجوار في مكان ما يجب أنْ نعثر عليها ببساطة
    - Kolay! - portal diyerek neyi kastediyorsun? Open Subtitles ــ هذا سهل ــ ماذا تقصد بقولك بوّابة الجحيم؟
    Onu portal ile göndermiştik. Neden aynı şeyi bu alet için de yapamayalım ki? Open Subtitles أرسلناه عبر بوّابة فلمَ لا نفعل الأمر ذاته للتدمير الذاتيّ؟
    Bu, Dünya'da arka kapısı olan ender buzullardan biri. Burası 50 km uzunluğundaki bir tünel ağının parçası. Open Subtitles فهو الجبل الجليديّ الوحيد في العالم الذي يملك بوّابة خلفيّة هذا جزء من شبكة أنفاق بِطُول الـ 50 كيلومتر
    Şirinler Köyü'nü benim Şirinaletime sokmak için bir giriş kapısı yaptım. Open Subtitles سيكون خلق بوّابة عابرة إلى قرية السّنافر كلّ السّنافر ستأتي إلى محوّلي السّنفوري
    Cidden, kaçmaya fırsat bulamadan yıldız geçidini neden yok edelim? Open Subtitles لماذا نسرق بوّابة النجوم قبل أن نهرب عبرها؟
    Ama diyarlar arasında seyahat etmek için bir portaldan geçmesi gerek. Open Subtitles لكنْ للسفر بين عالَمين، يجب أنْ تمرّ عبر بوّابة.
    Ata ihtiyacım yok. Bir portala ihtiyacım var. portal yaratmak için bir yol... Open Subtitles لا أحتاج حصاناً، بل أحتاج بوّابة علينا أنْ نفتح بوّابة
    Park yeri kapısından geçmeden vazgeçmiş olmaları muhtemel. Open Subtitles الأرجح أنّهم لمْ يجتازوا بوّابة مواقف السيّارات وقاموا بالإستسلام.
    Bizi o tren istasyonuna götürecek başka bir evrene açılan geçitten daha güvenli yollar vardır. Open Subtitles لابدّ أنّ هناك خيار أفضل لإيصالنا لمحطّة القطار تلك من بوّابة تدعنا نرى كوناً آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus